segunda-feira, 9 de abril de 2018

Infecção Urinária

Meus Amigos, estou voltando ao blog, depois de 20 dias. Na verdade, estou voltando à vida normal. Há duas semanas, tive uma infecção urinária. Comecei a me mijar em casa há dois finais de semana. Que situação horrorosa! Ainda tentei trabalhar na segunda-feira mas fiz xixi nas calças. Que coisa mais humilhante!
Antecipei meu urologista (já tinha marcado), ele me acalmou, me pediu exames e deu um antibiótico. A infecção sarou rápido mas o problema foi a prostração. Fiquei como disse o meme ao lado. Foi muito estranho porque nunca me senti assim. Eu só queria cama, tava desanimado. Nem gripe me derruba. Mas a infecção me derrubou. Eu não tava com vontade nem de ler, coisa que vocês sabem que eu adoro fazer. O urologista me deu duas semanas de repouso, que realmente foram necessárias.
Mas, felizmente, estou recuperado. Espero nunca mais passar por isto. Estou com alguns textos em atraso com vocês. Quero falar sobre o título gaúcho do Grêmio; o Cartola, a prisão de Lula e o show do Rafinha Bastos, que eu e a Pati fomos. Devagar, boto a conversa em dia. Ainda bem que vocês não me abandonaram. Muito obrigado pelo apoio!




English:

My friends, I'm coming back to the blog after 20 days. Actually, I'm going back to normal life. Two weeks ago, I had a urinary tract infection. I started pissing at home two weekends ago. What a horrible situation! I still tried to work on Monday but I peed my pants. What a humiliating thing!

I anticipated my urologist (he had already checked), he calmed me down, asked me for tests and gave me an antibiotic. The infection healed quickly but the problem was prostration. I stayed as the next meme said. It was very strange because I never felt like this. I just wanted a bed, I was discouraged. Not even the flu knocks me down. But the infection knocked me over. I did not feel like reading, which you know I love doing. The urologist gave me two weeks of rest, which really were necessary.


But, fortunately, I am recovered. I hope I never go through this again. I'm having some late texts with you. I want to talk about the Gaucho title of the Guild; the Cartola, the prison of Lula and the show of Rafinha Bastos, that I and the Pati went. Slowly, I set the conversation up. Thank God you did not abandon me. Many thanks for the support!




German:

Meine Freunde, ich komme nach 20 Tagen zurück zum Blog. Eigentlich gehe ich zurück zum normalen Leben. Vor zwei Wochen hatte ich eine Harnwegsinfektion. Ich habe vor zwei Wochen zu Hause angefangen zu pissen. Was für eine schreckliche Situation! Ich habe am Montag immer noch versucht zu arbeiten, aber ich habe mir die Hosen gepinkelt. Was für eine erniedrigende Sache!

Ich nahm meinen Urologen vorweg (er hatte bereits nachgesehen), er beruhigte mich, bat mich um Tests und gab mir ein Antibiotikum. Die Infektion heilte schnell, aber das Problem war Erschöpfung. Ich blieb wie das nächste Mem sagte. Es war sehr seltsam, weil ich mich nie so gefühlt habe. Ich wollte nur ein Bett, ich war entmutigt. Nicht einmal die Grippe macht mich fertig. Aber die Infektion hat mich umgeworfen. Ich hatte keine Lust zu lesen, was du weißt, dass ich es liebe. Der Urologe gab mir zwei Wochen Ruhe, die wirklich nötig waren.

Aber glücklicherweise bin ich wieder gesund. Ich hoffe, ich werde das nie wieder durchmachen. Ich habe einige späte Texte mit dir. Ich möchte über den Gaucho-Titel der Gilde sprechen; die Cartola, das Gefängnis von Lula und die Show von Rafinha Bastos, die ich und der Pati gegangen sind. Langsam stellte ich die Unterhaltung auf. Gott sei Dank, du hast mich nicht verlassen. Vielen Dank für die Unterstützung!




Russian:

Друзья мои, я возвращаюсь в блог через 20 дней. На самом деле, я возвращаюсь к нормальной жизни. Две недели назад у меня была инфекция мочевых путей. Я начал писать дома два дня назад. Какая ужасная ситуация! Я по-прежнему пытался работать в понедельник, но я чистил свои штаны. Какая унизительная вещь!

Я ожидал моего уролога (он уже проверил), он успокоил меня, попросил меня пройти тесты и дал мне антибиотик. Инфекция заживала быстро, но проблема была прострации. Я остался, как сказал следующий мем. Это было очень странно, потому что я никогда не чувствовал себя так. Мне просто нужна была кровать, я был обескуражен. Даже грипп меня не сбивает. Но инфекция сбила меня с ног. Мне не хотелось читать, что, как вы знаете, мне нравится делать. Уролог дал мне две недели отдыха, которые действительно были необходимы.


Но, к счастью, я выздоровел. Надеюсь, я никогда больше не переживу этого. У меня с тобой какие-то поздние тексты. Я хочу поговорить о титуле Гаучо Гильдии; Картола, тюрьма Лула и шоу Рафиньи Бастос, которые я и Пати пошли. Я медленно начал разговор. Слава богу, ты не оставил меня. Большое спасибо за поддержку!




Spanish:

Mis amigos, estoy volviendo al blog, después de 20 días. En realidad, estoy volviendo a la vida normal. Hace dos semanas, tuve una infección urinaria. Comencé a me pillar en casa hace dos fines de semana. ¡Qué situación horrible! Todavía intenté trabajar el lunes pero hice pis en los pantalones. ¡Qué cosa más humillante!

Antecedí a mi urólogo (ya había marcado), él me calmó, me pidió exámenes y dio un antibiótico. La infección se curó rápidamente pero el problema fue la postración. Me quedé como dijo el meme al lado. Fue muy extraño porque nunca me sentía así. Yo sólo quería cama, estaba desanimado. Ni la gripe me derriba. Pero la infección me derrumbó. Yo no tenía ganas ni de leer, cosa que ustedes saben que me encanta hacer. El urólogo me dio dos semanas de reposo, que realmente fueron necesarias.

Pero, afortunadamente, estoy recuperado. Espero nunca más pasar por esto. Estoy con algunos textos atrasados ​​con ustedes. Quiero hablar sobre el título gaúcho del Gremio; el Cartola, la prisión de Lula y el show del Rafinha Bastos, que yo y la Pati fuimos. De repente, saludo la conversación al día. Todavía que ustedes no me abandonaron. Muchas gracias por el apoyo!




French:

Mis amigos, estoy volviendo al blog, después de 20 días. En realidad, estoy volviendo a la vida normal. Hace dos semanas, tuve una infección urinaria. Comencé a me pillar en casa hace dos fines de semana. ¡Qué situación horrible! Todavía intenté trabajar el lunes pero hice pis en los pantalones. ¡Qué cosa más humillante!

Antecedí a mi urólogo (ya había marcado), él me calmó, me pidió exámenes y dio un antibiótico. La infección se curó rápidamente pero el problema fue la postración. Me quedé como dijo el meme al lado. Fue muy extraño porque nunca me sentía así. Yo sólo quería cama, estaba desanimado. Ni la gripe me derriba. Pero la infección me derrumbó. Yo no tenía ganas ni de leer, cosa que ustedes saben que me encanta hacer. El urólogo me dio dos semanas de reposo, que realmente fueron necesarias.


Pero, afortunadamente, estoy recuperado. Espero nunca más pasar por esto. Estoy con algunos textos atrasados ​​con ustedes. Quiero hablar sobre el título gaúcho del Gremio; el Cartola, la prisión de Lula y el show del Rafinha Bastos, que yo y la Pati fuimos. De repente, saludo la conversación al día. Todavía que ustedes no me abandonaron. Muchas gracias por el apoyo!




Chinese:

我的朋友们,我会在20天后回到博客。其实,我要回到正常的生活。两周前,我有尿路感染。两个周末前我在家里开始呕吐。多可怕的情况!我仍然在星期一尝试工作,但是我穿上了裤子。多么可耻的事!

我预料到我的泌尿科医生(他已经检查过),他让我平静下来,要求我进行检查并给了我一种抗生素。感染迅速愈合,但问题是虚脱。我留下了下一个米姆说。这很奇怪,因为我从来没有这样想过。我只想要一张床,我很沮丧。连流感都没有让我失望。但感染让我失望了。我不喜欢读书,你知道我喜欢这样做。泌尿科医生给了我两周的休息时间,这确实是必要的。

幸运的是,我恢复了。我希望我再也不会经历这件事。我跟你有一些迟到的文本。我想谈谈公会的高乔标题;卡托拉,卢拉的监狱和拉菲娜巴斯托斯的表演,我和帕蒂去了。慢慢地,我开始谈话。感谢上帝,你没有放弃我。非常感谢支持!



Nenhum comentário:

Postar um comentário