segunda-feira, 30 de janeiro de 2017

Retomada do Futebol

Meus Amigos, o futebol já recomeçou este ano aqui no Brasil. O final da temporada do ano passado atrasou em função da tragédia com a Chapecoense e as férias futebolísticas acabaram sendo mais curtas.
O Grêmio tá numa sinuca de bico. Ganhou a Copa do Brasil e tem a Libertadores como prioridade. Só que perde o campeonato gaúcho há seis anos para o Inter e todos sabemos que o rival foi rebaixado. Já pensaram perder o campeonato local para o rival rebaixado? Seria vergonhoso. Nos dois anos em que o Grêmio foi rebaixado, o Inter confirmou o favoritismo e ganhou o título. E tem mais: o Inter já chegou a um octacampeonato. Ficará muito ruim para o Grêmio se conseguir repetir o feito.
O Grêmio vendeu ontem o Wallace para tentar sanar um pouco a crise financeira que incomoda a todos no futebol brasileiro. Tecnicamente, vai se dar mal porque Wallace é um ótimo jogador.
O Inter, também por falta de dinheiro, não conseguiu mudar muito a base do elenco que foi rebaixado. Passou apertado em amistosos contra times catarinenses e chegou a perder para o Tubarão.
O Campeonato Gaúcho não tem nada de espetacular mas, esse ano, será interessante de acompanhar por causa dessa gangorra Gre-nal.    



English:

My friends, soccer has already started again this year in Brazil. The end of the season last year was delayed due to the tragedy with Chapecoense and the soccer vacations ended up being shorter.
Grêmio is in a billiard pool. He won the Copa do Brasil and has the Libertadores as a priority. Only that loses the gaucho championship six years ago for Inter and we all know that the rival was demoted. Have you ever thought to lose the local championship to the relegated rival? It would be shameful. In the two years in which Grêmio was demoted, Inter confirmed the favoritism and won the title. And there's more: Inter have already reached an eighth championship. It will be very bad for Grêmio if they can repeat the feat.
The Grêmio sold yesterday Wallace to try to heal a little the financial crisis that annoys to all in Brazilian soccer. Technically, he's going to get sick because Wallace is a great player.
Inter, also for lack of money, could not change much the base of the cast that was demoted. He passed tight in friendlies against teams from Santa Catarina and even lost to Shark.
The Gaucho Championship is nothing spectacular, but this year it will be interesting to follow because of this Gre-nal seesaw.



German:

Meine Freunde hat der Fußball in diesem Jahr in Brasilien gestartet. Das Ende des letzten Jahres der Saison wurde mit Chapecoense und Fußball Urlaub kürzer endete aufgrund der Tragödie verzögert.
Grêmio're einen Tipp Pool. Er gewann den Brasilien-Cup und die Copa Libertadores hat Vorrang. Nur verlieren die Gauchos Meisterschaft vor sechs Jahren für Inter und wir alle wissen, dass der Rivale degradiert wurde. Haben Sie daran gedacht, die lokale Meisterschaft für den degradiert Rivalen zu verlieren? Es wäre beschämend. In den zwei Jahren, dass die Guild degradiert wurde, bestätigte Inter die Günstlingswirtschaft und gewann den Titel. Was mehr ist, haben Inter eine octacampeonato erreicht. Es wird sehr schlecht für Gremio die Leistung erreichen wiederholen.
Grêmio gestern verkauft Wallace zu versuchen, ein wenig Finanzkrise zu beheben, die jeder in der brasilianischen Fußball stört. Technisch geht nach unten, weil Wallace ein großartiger Spieler ist.
Inter, auch aus Mangel an Geld, es habe nicht viel ändern die Basis der Besetzung, die degradiert wurde. Er ging enge Freundschaftsspiele gegen Mannschaften aus Santa Catarina und er für den Hai verloren.
Die Campeonato Gaúcho ist nichts Besonderes, aber in diesem Jahr wird es interessant sein, weil dieser Gre-Nal Wippe zu folgen.



Russian:

Мои друзья, футбол начал в этом году в Бразилии. В конце сезона в прошлом году было отложено из-за трагедии с Chapecoense и футбольного праздника заканчивал тем короче.
Grêmio're бассейн наконечника. Он выиграл Кубок Бразилии и Кубок Либертадорес, имеет приоритет. Только потеряв чемпионат гаучо шесть лет назад для Интера, и мы все знаем, что соперник был понижен в должности. Задумывались ли Вы потерять местный чемпионат для понижен соперника? Было бы стыдно. За два года, что Гильдия был понижен в должности, Интер подтвердил фаворитизм и выиграли титул. Более того, Интер достигли octacampeonato. Это будет очень плохо для Гремио достижения повторить подвиг.
Гремио вчера продал Уоллес, чтобы попытаться исправить небольшой финансовый кризис, который беспокоит всех в бразильском футболе. С технической точки зрения идет вниз, потому что Уоллес является отличным игроком.
Интер, а также из-за отсутствия денег, это не получало много изменений основание броском, который был понижен в должности. Он пошел тесные товарищеские против команд из Санта-Катарина, и он потерял для акулы.
Campeonato Gaúcho ничего особенного, однако в этом году это будет интересно следить за этой Гре-Nal качелях.



Spanish:

Mis amigos, el fútbol ha comenzado este año en Brasil. El final de la temporada del año pasado se retrasó debido a la tragedia con Chapecoense y vacaciones de fútbol terminó siendo más corto.
Grêmio're una piscina punta. Él ganó la Copa del Brasil y la Copa Libertadores tiene prioridad. Sólo perder el campeonato gaucho hace seis años en el Inter y todos sabemos que el rival fue degradado. ¿Alguna vez pensó perder el campeonato local para el rival degradado? Sería una vergüenza. En los dos años que el gremio fue degradado, Inter confirmó el favoritismo y ganó el título. Lo que es más, el Inter ha llegado a un octacampeonato. Va a ser muy mala para Gremio lograr repetir la hazaña.
Grêmio vendió ayer Wallace para tratar de remediar un poco de crisis financiera que molesta a todo el mundo en el fútbol brasileño. Técnicamente, bajando debido a Wallace es un gran jugador.
Entre otras, también por falta de dinero, no podía realmente cambiar la base del modelo que fue degradado. Se fue amistosos apretados contra equipos de Santa Catarina y perdió para el tiburón.
El Campeonato Gaúcho es nada espectacular, pero este año será interesante seguir a causa de este sube y baja Gre-nal.



French:

Mes amis, le football a commencé cette année au Brésil. La fin de la saison de l'année dernière a été retardée en raison de la tragédie avec Chapecoense et le football vacances a fini par être plus courte.
Grêmio're une piscine de pointe. Il a remporté la Coupe du Brésil et la Copa Libertadores a la priorité. perdre seulement le championnat gaucho il y a six ans pour l'Inter et nous savons tous que le rival a été rétrogradé. Avez-vous pensé de perdre le championnat local pour le rival rétrogradé? Il serait honteux. Dans les deux ans que la Guilde a été rétrogradé, l'Inter a confirmé le favoritisme et a remporté le titre. De plus, l'Inter sont parvenus à un octacampeonato. Il sera très mauvais pour Grêmio atteindre répéter l'exploit.
Grêmio hier vendu Wallace pour tenter de remédier à une petite crise financière qui dérange tout le monde dans le football brésilien. Techniquement, en descendant parce que Wallace est un grand joueur.
Inter, également par manque d'argent, il n'a pas eu beaucoup de changement de la base de la distribution qui a été rétrogradé. Il est allé amicaux serrés contre des équipes de Santa Catarina et il a perdu pour le requin.
Le Campeonato Gaúcho est rien de spectaculaire, mais cette année, il sera intéressant de suivre à cause de cette bascule Gre-nal.



Chinese:

我的朋友们,足球今年开始在巴西。去年赛季末被推迟由于与Chapecoense悲剧和足球的假期结束了被缩短。
Grêmio're小费池。他在巴西赢得世界杯冠军,并具有解放者优先级。只有失去了冠军的高乔六年前的国际米兰,我们都知道对手是降级。你有没有想过失去了当地的冠军降级的对手?这将是可耻的。在两年内,该协会被贬,国米证实了偏袒,并赢得了冠军。更重要的是,国际米兰已经达成了octacampeonato。这将是非常糟糕的格雷米奥实现重复的壮举。
格雷米奥昨天卖华莱士试图纠正一个小的金融危机困扰的巴西足球的每一个人。从技术上来说,要去了,因为华莱士是一名伟大的球员。
国际米兰,也为缺乏资金,它并没有得到太大的变化是被贬中投的基础。他又紧友谊赛来自Santa Catarina队又输了鲨鱼。
在甲级联赛高卓是什么壮观,但今年将是有趣的,因为这个GRE-NAL跷跷板的效仿。



Nenhum comentário:

Postar um comentário