Google+ Followers

terça-feira, 27 de dezembro de 2016

Os livros de Léo Gerchmann

Meus Amigos, deixei de ler um pouco os jornais porque o mundo está muito difícil e violento. Gosto mais de ler os jornais de final de semana porque são mais analíticos (aliás, para quem é de fora do Rio Grande do Sul e ainda não sabe, a Zero Hora e o Correio do Povo deixaram de ter as suas edições dominicais. Porto Alegre, uma metrópole de 1,5 milhão de habitantes, não tem jornal impresso aos domingos) mas, mesmo assim, tá muito pesado.
Por isso, nessas minhas férias (que, infelizmente, acabaram), me dediquei mais à leitura de livros. É claro que um livro não é necessariamente leituras mais leves mas os que escolhi são. Gosto de biografias e histórias.
E entre as minhas últimas leituras, cito duas obras em que pude juntar dois prazeres: a leitura e o Grêmio, meu time de coração. Os dois livros são do repórter da Zero Hora, Léo Gerchmann. O Léo é, no mundo politicamente correto de hoje em dia, um caso raro de repórter que assume para qual time torce.
O primeiro dos dois livros que li foi o ¨Somos Azuis, Preto e Brancos", da Editora L&PM. O Grêmio sempre sofreu com a fama de clube elitista. Alguns também nos chamam de racista, principalmente depois do caso Aranha (http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/o-caso-do-goleiro-aranha.html). Léo desmascara essa visão com argumentos precisos e fatos comprovados.
Outra fama que o mundo machista do futebol trouxe ao Grêmio veio junto com o fato de termos tido a primeira torcida gay do Brasil: a Coligay. E é dela que o outro livro do Léo que li fala. O nome da obra é: "Coligay: Tricolor e de Todas as Cores" (Editora Libreto). Confesso que demorei para ter coragem para ler. Também tinha vergonha das piadas. Mas, depois de ler o livro, mudei o meu conceito. Passei a ter orgulho da Coligay porque é preciso ter muita coragem para assumir o homossexualismo no mundo do futebol.
Racismo e homofobia sempre foram dois temas complicados no futebol. Falei sobre isso, logo depois do Grêmio ser excluído da Copa do Brasil há dois anos por causa do fato acontecido com o goleiro Aranha, aqui no blog: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/10/e-melhor-matar-do-que-ofender.html . Felizmente, o Grêmio consegue estar acima disso. Tanto que ganhamos o penta da Copa do Brasil somente com gols de negros nas finais contra o Atlético Mineiro. E o Léo fala com leveza e maestria sobre os dois assuntos nos livros. Parabéns, Léo! Recomendo a leitura. Para gremistas ou não.



English:

My friends, I stopped reading the newspapers a little because the world is very difficult and violent. I like to read the weekend papers because they are more analytical (in fact, for those who are from outside Rio Grande do Sul and still do not know, Zero Hora and the People's Mail have stopped their Sunday editions. , A metropolis of 1.5 million inhabitants, has no printed newspaper on Sundays), but it is still very heavy.
So, during my vacations (which, unfortunately, are over), I was more focused on reading books. Of course a book is not necessarily lighter readings but the ones I chose are. I like biographies and stories.
And among my last readings, I cite two works in which I could combine two pleasures: reading and Grêmio, my heart team. The two books are from the Zero Hora reporter, Léo Gerchmann. Léo is, in today's politically correct world, a rare case of reporter who assumes which team he cheers on.
The first of the two books I read was the "We Are Blue, Black and White" by Editora L & PM. Grêmio has always suffered from the reputation of an elitist club, and some also call us racist, especially after the Aranha affair (http: // Léo unmasks this view with precise arguments and proven facts.
Another fame that the sexist world of soccer brought to Grêmio came along with the fact that we had the first gay fans in Brazil: Coligay. And it is from her that the other book of Leo I read speaks. The name of the work is: "Coligay: Tricolor and All Colors" (Editora Libreto). I confess that it took me a long time to have the courage to read. He was also ashamed of the jokes. But after reading the book, I changed my concept. I was proud of Coligay because it takes a lot of courage to take up homosexuality in the world of football.
Racism and homophobia have always been two complicated issues in football. I spoke about it, right after Grêmio was excluded from the Brazilian Cup two years ago because of the fact happened with the goalkeeper Aranha, here in the blog: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/10/e-breast -matar-do-que-ofender.html. Fortunately, Grêmio manages to be above that. So much so that we won the Copa do Brasil only with black goals in the finals against Atletico Mineiro. And Leo speaks with lightness and mastery over the two subjects in the books. Congratulations, Leo! I recommend reading. For gremistas or not.



German:

Meine Freunde, lassen Sie uns einige Zeitungen lesen, denn die Welt ist sehr schwierig und gewalttätig ist. Ich mag Wochenende Zeitungen zu lesen, weil sie mehr analytische (übrigens sind, die Sul aus Rio Grande do ist und noch nicht wissen, Zero Hora und Correio do Povo nicht mehr ihre Sonntagsausgaben haben. Porto Alegre , eine Metropole von 1,5 Millionen Einwohnern hat keine Zeitung am Sonntag gedruckt), aber auch so, ja sehr schwer.
Also diese meinen Urlaub (was leider zu Ende), widmete ich mich mehr auf Bücher zu lesen. Natürlich ist ein Buch, das nicht unbedingt leichte Lektüre, aber ich wählte sind. Ich mag Biografien und Geschichten.
Und unter meinen letzten Lesungen, führe ich zwei Werke, in denen ich zwei Freuden anschließen konnte: Lesen und Gremio, mein Herz-Team. Beide Bücher sind von der Zero Hora Reporter Léo Gerchmann. Der Leo ist die politisch korrekte Welt von heute, ein Reporter für den seltenen Fall, dass Drehungen für welches Team nimmt.
Die erste der beiden Bücher, die ich gelesen habe, war das sind Blau, Schwarz und Weiß ", Editora L & PM Grêmio immer vom Ruf der elitären Club gelitten Einige uns auch rassistisch nennen, vor allem nach dem Spinnen-Fall (http: // .. blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/o-caso-do-goleiro-aranha.html). Léo entlarvt diese Ansicht mit präzisen Argumenten und bewährte Fakten.
Ein weiterer Name, der Machowelt des Fußballs zu Gremio gebracht kam zusammen mit der Tatsache, dass wir die erste Homosexuell Fans in Brasilien hatte: die Coligay. Und es ist das andere Buch, das ich gelesen Leo spricht. Der Name der Arbeit ist "Coligay: Tricolor und Alle Farben" (Verlag Libretto). Ich bekenne, dass ich gebraucht habe, den Mut haben, zu lesen. Er war auch beschämt über die Witze. Aber nach der Lektüre des Buches, änderte ich mein Konzept. Ich begann stolz auf Coligay zu sein, weil es eine Menge Mut nimmt auf die Homosexualität im Fußball zu nehmen.
Rassismus und Homophobie sind seit jeher zwei schwierige Fragen im Fußball. Ich sprach darüber, direkt nach Grêmio vor der Brasilien Cup 2 Jahre ausgeschlossen werden, aufgrund der Tatsache, Spider Torwart passiert ist, hier auf dem Blog: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/10/e-melhor -matar-than-ofender.html. Glücklicherweise kann Grêmio darüber sein. So sehr, dass wir gewonnen haben die penta Brasilien Cup nur mit Schwarzen Tore im Finale gegen Atletico Mineiro. Und Leo spricht mit Leichtigkeit und die Beherrschung der beiden Fächer in Bücher. Gratulation Leo! Ich empfehle zu lesen. Zu gremistas oder nicht.



Russian:

Мои друзья, давайте читать некоторые газеты, потому что мир очень трудным и жестоким. Я люблю читать газеты в выходные дни, потому что они являются более аналитическими (кстати, кто из Рио-Гранде-ду-Сул и до сих пор не знаю, Zero Hora и Correio делать Povo больше не имеют свои воскресные издания. Порту-Алегри , метрополия 1,5 миллиона жителей, не газета, напечатанная по воскресеньям), но даже в этом случае, да очень тяжело.
Таким образом, эти мои каникулы (которые, к сожалению, закончился), я посвятил себя больше читать книги. Конечно, книга не обязательно легкое чтение, но я выбрал это. Мне нравится биографии и истории.
И среди моих последних чтений, я приведу две работы, в которых я мог бы объединить два удовольствия: чтение и Гремио, мое сердце команды. Обе книги репортера Ноль Hora Léo Gerchmann. Лео политкорректный мир сегодня, репортер редкого события, который принимает завихрения, для которых команды.
Первый из двух книг, которые я прочитал был синий, черный и белый ", Editora L & PM Гремио всегда страдал от репутации элитарного клуба Некоторые называют нас расистом, особенно после того случая паука (HTTP: // .. blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/o-caso-do-goleiro-aranha.html). Léo развенчивает эту точку зрения с точными аргументами и проверенными фактами.
Другое название, что мачо мир футбола привел к Гремио пришли вместе с тем, что у нас была первая гей-поклонников в Бразилии: Coligay. И это другая книга, которую я прочитал Лео говорит. Название работы: "Coligay: Триколор и все цветы" (Издательство Либретто). Я признаю, что он взял меня, чтобы иметь мужество, чтобы читать. Кроме того, ему было стыдно за шутки. Но после прочтения книги, я изменил свою концепцию. Я начал гордиться Coligay, потому что это занимает много мужества, чтобы взять на себя гомосексуализм в футболе.
Расизм и гомофобия всегда были две сложные проблемы в футболе. Я говорил об этом, сразу же после Гремио быть исключены из Кубка Бразилии два года назад из-за того, случилось с пауком вратаря, здесь на блоге: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/10/e-melhor -matar чем-ofender.html. К счастью, Гремио может быть выше него. Настолько, что мы выиграли пента Бразилия Кубка только с неграми голов в финале против Атлетико Минейро. И Лео говорит с легкостью и мастерством двух предметов в книгах. Поздравляем Лео! Я рекомендую прочитать. Для gremistas или нет.



Spanish:

Mis amigos, vamos a leer algunos periódicos porque el mundo es muy difícil y violenta. Me gusta leer los periódicos de fin de semana, ya que son más analíticos (por cierto, que está fuera de Rio Grande do Sul y aún no se sabe, Zero Hora y Correio do Povo ya no tienen sus ediciones del domingo. Porto Alegre , una metrópoli de 1,5 millones de habitantes, no tiene un periódico impreso los domingos) pero, aún así, sí muy pesado.
Así pues, estas mis vacaciones (que por desgracia terminó), me he dedicado más a la lectura de libros. Por supuesto, un libro no es necesariamente una lectura ligera pero decidí son. Me gusta biografías e historias.
Y entre mis últimas lecturas, cito dos obras en las que pude unir dos placeres: la lectura y Gremio, equipo de mi corazón. Ambos libros son del reportero Zero Hora Léo Gerchmann. El Leo es el mundo políticamente correcto de hoy en día, un reportero para el raro caso de que toma giros para el cual el equipo.
El primero de los dos libros que leí fue el son de color azul, Blanco y Negro ", Editora L & PM Grêmio siempre sufrían de la reputación del club de elitista Algunos también nos llame racista, especialmente tras caso de la araña (http: // .. blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/o-caso-do-goleiro-aranha.html). Léo echa por tierra este punto de vista con argumentos precisos y hechos probados.
Otro nombre que el mundo del fútbol macho llevó a Gremio llegó junto con el hecho de que teníamos los primeros seguidores de los homosexuales en Brasil: la Coligay. Y es otro libro que leo Leo habla. El nombre de la obra es "Coligay: Tricolor y todos los colores" (Editorial Libretto). Confieso que me llevó a tener el valor de leer. También se avergonzaba de los chistes. Pero después de leer el libro, he cambiado de idea. Empecé a estar orgullosos de Coligay porque se necesita mucho coraje para asumir la homosexualidad en el fútbol.
El racismo y la homofobia han sido siempre dos cuestiones difíciles en el fútbol. Hablé de ello, inmediatamente después de ser excluido de la Copa Grêmio Brasil hace dos años por el hecho de que sucedió con araña portero, aquí en el blog: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/10/e-melhor -matar-que-ofender.html. Afortunadamente, Grêmio puede ser por encima de ella. Tanto es así que ganamos la Copa de Brasil penta únicamente con objetivos de los negros en la final contra el Atlético Mineiro. Y Leo habla con ligereza y el dominio de los dos sujetos en los libros. Felicidades Leo! Recomiendo la lectura. Para gremistas o no.



French:

Mes amis, nous allons lire certains journaux parce que le monde est très difficile et violent. J'aime lire les journaux de fin de semaine, car ils sont plus analytiques (en passant, qui est hors de Rio Grande do Sul et ne savent toujours pas, Zero Hora et Correio do Povo ont plus leurs éditions du dimanche. Porto Alegre , une métropole de 1,5 millions d'habitants, n'a pas de journal imprimé le dimanche), mais même ainsi, ouais très lourd.
Donc, ces mes vacances (qui a pris fin malheureusement), je me consacre davantage à la lecture de livres. Bien sûr, un livre est pas nécessairement la lecture de lumière, mais je choisis sont. J'aime les biographies et des histoires.
Et parmi mes dernières lectures, je cite deux ouvrages dans lesquels je pouvais joindre deux plaisirs: lecture et Grêmio, mon équipe de cœur. Les deux livres sont de la journaliste Zero Hora Léo Gerchmann. Le Lion est le monde politiquement correct d'aujourd'hui, un journaliste pour l'événement rare qui prend rebondissements pour lequel l'équipe.
Le premier des deux livres que je lis était le sont bleu, noir et blanc ", Editora L & PM Grêmio toujours souffert de la réputation du Club élitiste Certains nous appellent également raciste, surtout après le cas Araignée (http: // .. blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/o-caso-do-goleiro-aranha.html). Léo démystifie ce point de vue avec des arguments précis et des faits prouvés.
Un autre nom que le monde macho du football porté à Grêmio est venu avec le fait que nous avons eu les premiers fans gays au Brésil: le Coligay. Et il est l'autre livre que je lis Leo parle. Le nom du travail est "Coligay: Tricolor et toutes les couleurs" (Editeur Libretto). Je vous avoue que ça m'a pris d'avoir le courage de lire. En outre, il avait honte des blagues. Mais après avoir lu le livre, je changé mon concept. Je commençais à être fiers de Coligay, car il faut beaucoup de courage pour prendre sur l'homosexualité dans le football.
Le racisme et l'homophobie ont toujours été deux questions difficiles dans le football. Je en ai parlé, juste après Grêmio être exclu de la Coupe du Brésil il y a deux ans à cause du fait arrivé avec Spider gardien, ici sur le blog: http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/10/e-melhor -matar-que-ofender.html. Heureusement, Grêmio peut être au-dessus. Tant et si bien que nous avons gagné la Coupe du Brésil penta seulement avec les noirs buts en finale contre l'Atletico Mineiro. Et Leo parle avec légèreté et maîtrise des deux sujets dans les livres. Félicitations Leo! Je recommande la lecture. À gremistas ou non.



Chinese:

我的朋友们,让我们看了一些报纸,因为世界是非常困难和暴力。我喜欢读报纸的周末,因为他们更多的分析(顺便说一句,谁出里奥格兰德do Sul的,仍然不知道,零霍拉和巴西利亚邮做Povo不再有他们的周日版。阿雷格里港150万人口的大都市,没有报纸印刷星期日),但即使如此,是非常沉重的。
所以这些我的假期(不幸的是结束),我全身心地投入更多的阅读书籍。当然,一本书,不一定光读书,但我选择了是。我喜欢传记和故事。
我上一次的读数中,我举两个作品中,我可以连接两个快乐:阅读和格雷米奥,我的心脏团队。这两本书都是零霍拉记者莱奥Gerchmann的。狮子座是今天的政治正确的世界观,对于需要为曲折哪支球队罕见事件的记者。
第一的两本书我读是很蓝,黑与白“,Editora L&PM格雷米奥总是从精英俱乐部的声誉遭受了一些人还打电话给我们的种族主义,尤其是在蜘蛛的情况下(HTTP:// .. blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/09/o-caso-do-goleiro-aranha.html)。莱奥破除这种观点具有精确的论据和证明的事实。
该Coligay:足球的大男子主义的世界带来了格雷米奥的另一个名字的事实是,我们有第一个同性恋球迷在巴西走了过来。而这是其他的书我读利奥说。作品的名称是“Coligay:三色和所有颜色”(出版商唱词)。我承认,我花了有勇气阅读。此外,他感到羞耻的笑话。但是看完书后,我改变了我的观念。我开始Coligay感到骄傲,因为它需要很大的勇气承担同性恋在足球场上。
种族主义和同性恋一直是足球的两大难点问题。我谈论它,之后格雷米奥从巴西杯两年前排除在外,因为这一事实与蜘蛛门将发生了,这里的博客:http://blogdaacessibilidade.blogspot.com.br/2014/10/e-melhor -matar超ofender.html。幸运的是,格雷米奥可以在它上面。正因如此,我们只在决赛对阵米内罗竞技黑人进球赢得了五杯巴西。和Leo说,与在书本上的两个科目的亮度和掌握。恭喜狮子座!我建议你阅读。到gremistas与否。





      

quinta-feira, 15 de dezembro de 2016

Inter rebaixado

Meus amigos, um dos antigos sonhos dos gremistas se realizou: o Inter foi rebaixado para a segunda divisão. Para os gremistas, foi o paraíso. Fomos campeões da Copa do Brasil na quarta da semana passada, terminando o jejum de 15 anos sem títulos importantes. E no domingo, teve o rebaixamento do Inter. Melhor impossível. Os gremistas estão em êxtase.
Evidentemente, estamos tirando muito sarro dos colorados. Eles sentiram o golpe. Três coloradas vieram reclamar no facebook que eu estava exagerando  na ironia. Primeiro, o facebook é meu e nele faço o que quiser. Segundo, nesse 15 anos em que o Grêmio ficou sem título grande e nesses 25 anos em que só o Grêmio, da dupla Gre-nal, disputou a segundona, nenhum colorado veio me perguntar se ele estava exagerando na ironia. Como diz o ditado, pimenta nos olhos dos outros é colirio. Além disso, eu duvido que essas coloradas tenha pedido para outras colorados diminuir a gozação contra os gremistas. Portanto, não queiram que eu mude o meu estilo. Continuarei tirando sarro dos colorados se encontrar motivo para isso. Se alguém se incomodar, é simples: me exclua do seu Facebook. Como diz o ditado: não sabe brincar, não desce pro play.
Na verdade, esse comportamento arrogante foi bem explicado há mais de mês pela jornalista colorada Andressa Riquelme nesse texto. Leiam. Vale a pena: http://zh.clicrbs.com.br/rs/esportes/noticia/2016/11/andressa-riquelme-o-inter-tem-a-torcida-mais-arrogante-do-pais-8241111.html . Só não concordei com a última frase. Eheheheheheh... 
A arrogância não é só culpa da torcida. Dentro da própria instituição, tem (ou tinha) muita gente arrogante. A começar pelo seu presidente, Vitório Piffero ("time grande não cai") que, no dia do rebaixamento, teve que explicar essa frase. Outros foram saindo durante o ano, dois durante o campeonato (Argel e o vice de futebol, Carlos Pellegrini). D'alessandro saiu em fevereiro. Agora, estão pagando o preço de tanta arrogância. 
Eu tinha preparado um monte de ironia para esse texto mas esqueci de alguns, outros vieram da internet e mais alguns estão nesse abaixo assinado. Leiam e assinem: https://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/34497 .  
E, colorados, me aguentem durante 2017 porque já suportei vocês muito tempo...



English:

My friends, one of the old dreams of the gremistas took place: Inter was demoted to the second division. For the gremistas, it was paradise. We were champions of the Brazil Cup on Wednesday of last week, ending the 15-year fast without major titles. And on Sunday, it had the relegation of Inter. Better impossible. The Gremists are ecstatic.
Of course, we are making a lot of fun of the Reds. They felt the blow. Three colorados came to complain on facebook that I was exaggerating in irony. First, facebook is mine and I do what I want in it. Second, in the 15 years in which Grêmio was without a big title and in those 25 years in which only the Grêmio, of the double Gre-nal, disputed the second one, no colorado came to ask me if he was exaggerating in irony. As the saying goes, pepper in the eyes of others is eye drops. Besides, I doubt that these Reds have asked other Reds to diminish their joking against the Gremists. So do not want me to change my style. I'll continue to make fun of the Reds if I find a reason for it. If anyone bugs, it's simple: delete me from your Facebook. As the saying goes: do not know how to play, do not play pro.
In fact, this arrogant behavior was well explained more than a month ago by the colored journalist Andressa Riquelme in this text. Read. It's worth: http://zh.clicrbs.com.br/rs/esportes/noticia/2016/11/andressa-riquelme-o-inter-tem-a-torcida-more-arrogante-de-pais-8241111. Html. I just did not agree with the last sentence. Ehehehehehehe ...
Arrogance is not just the fault of the crowd. Within the institution itself, it has (or had) many arrogant people. Starting with its president, Vittorio Piffero ("big team does not fall") who, on the day of relegation, had to explain that phrase. Others were coming out during the year, two during the championship (Algiers and vice-president of football, Carlos Pellegrini). D'alessandro left in February. Now they are paying the price for such arrogance.
I had prepared a lot of irony for this text but forgot some, others came from the internet and some more are in that undersigned. Read and sign: https://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/34497.
And, colorados, hold me during 2017 because I have supported you for a long time ...



German:

Meine Freunde, einer der alten Träume von Grêmio gehalten: Inter in die zweite Liga verbannt wurde. Für Grêmio war es der Himmel. Wir waren Brasilien Meister am Mittwoch der vergangenen Woche, die schnell 15 Jahre ohne großen Titel endet. Und am Sonntag hatte er die Inter Abstieg. Beste unmöglich. Die Grêmio sind ekstatisch.
Natürlich sind wir viel Spaß Colorados nehmen. Sie spürte den Schlag. Drei coloradas kommen auf Facebook zu behaupten, dass ich die Ironie übertrieben hatte. Erstens ist Facebook Mine und es tun, was Sie wollen. Zweitens, dass 15 Jahre in der Grêmio war keine großen Titel und in diesen 25 Jahre, die nur Gremio, die doppelte Gre-Nal, in der zweiten Liga spielte, kam kein Colorado, mich zu fragen, ob er die Ironie übertrieben hatte. Wie das Sprichwort sagt, Pfeffer in den Augen der anderen ist colirio. Außerdem bezweifle ich, dass diese coloradas angefordert haben für andere Colorados Spott gegen Grêmio verringern. So wollen sie nicht mich, meinen Stil zu ändern. Ich weiterhin lustig machen Colorados Fund Grund. Wenn jemand Sie stört, ist es einfach: streichen Sie mich aus Ihrem Facebook. Wie das Sprichwort sagt: weiß nicht, wie zu spielen, spielen Sie nicht pro unten.
In der Tat war diese arrogante Verhalten von Journalisten colorada Andressa Riquelme dieser Text über Monate gut erklärt. Lesen Sie. Worth: http://zh.clicrbs.com.br/rs/esportes/noticia/2016/11/andressa-riquelme-o-inter-tem-a-torcida-mais-arrogante-do-pais-8241111. html. Nur nicht mit dem letzten Satz zustimmen. Eheheheheheh ...
Arroganz ist nicht nur die Schuld der Menge. Innerhalb der Institution selbst, es hat (oder hatte) eine Menge arrogante Menschen. Beginnend mit seinem Präsidenten, Vitorio Piffero ( "tolles Team nicht fallen"), die auf den Abstieg, hatte er diesen Satz zu erklären. Andere waren aus im Laufe des Jahres, zwei für die Meisterschaft (Algier und der Fußball-Stellvertreter, Carlos Pellegrini). D'Alessandro kam im Februar. Jetzt zahlen sie den Preis einer solchen Arroganz.
Ich hatte eine Menge Ironie auf diesen Text vorbereitet, aber vergessen, einige, andere kamen auf das Internet und einige sind, dass die Unterzeichneten. Lesen und unterschreiben: https://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/34497.
Und Colorados, halten im Jahr 2017 auf mich, weil ich dich lange ausgehalten ...



Russian:

Мои друзья, один из старых мечтаний о Гремио провел: Интер был понижен во второй дивизион. Для Гремио, это был рай. Мы были чемпионами Кубка Бразилии в среду на прошлой неделе, завершив быстрые 15 лет без серьезных титулов. А в воскресенье, он имел Интер в низшую лигу. Лучший невозможно. Гремио экстазе.
Конечно, мы принимаем много забавных Колорадос. Они почувствовали удар. Три Coloradas приходят претендовать на Facebook, что я преувеличиваю ирония. Во-первых, Facebook мой и делать все, что вы хотите. Во-вторых, что 15 лет в Гремио не было ни одного крупного титул и в те 25 лет, что только Гремио, двойной Гре-NAL, играл во втором дивизионе, не Колорадо не пришел, чтобы спросить меня, если он преувеличивал иронию. Как говорится, перец в глазах других является colirio. Более того, я сомневаюсь, что эти Coloradas запросили для других Colorados уменьшить издевательство против Гремио. Так что они не хотят, чтобы я изменил мой стиль. Я продолжаю делать удовольствие от Colorados находят причины. Если кто-то вас беспокоит, это просто: удалите меня из вашего Facebook. Как говорится: не знаю, как играть, не играть вниз профи.
На самом деле, это высокомерное поведение было хорошо объяснено на протяжении месяца журналист Colorada Andressa Рикельме этот текст. Читать. Стоимость: http://zh.clicrbs.com.br/rs/esportes/noticia/2016/11/andressa-riquelme-o-inter-tem-a-torcida-mais-arrogante-do-pais-8241111. HTML. Только не согласен с последним предложением. Eheheheheheh ...
Высокомерие не только вина из толпы. В рамках самого учреждения, он имеет (или имел) много высокомерных людей. Начиная с его президентом, Vitorio Piffero ( "великая команда не падает"), что на низшую лигу, он должен был объяснить эту фразу. Другие были в течение года, два для чемпионата (Алжиром и футбольный депутат, Карлос Пеллегрини). Д'Алессандро вышел в феврале. Теперь они платят цену такой самонадеянности.
Я подготовил много иронии к этому тексту, но забыл некоторые, другие пришли в Интернет и некоторые из них, что нижеподписавшийся. Читайте и подписать: https://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/34497.
И Colorados, держись меня в 2017 году, потому что я пережил ты долго ...



Spanish:

Mis amigos, uno de los viejos sueños de Grêmio llevan a cabo: Inter fue relegado a la segunda división. Para Grêmio, fue el cielo. Fuimos campeones de la Copa de Brasil el miércoles de la semana pasada, la finalización del ayuno de 15 años sin títulos importantes. Y el domingo, tuvo el descenso Inter. Mejor imposible. El Grêmio son éxtasis.
Por supuesto, estamos dando un montón de diversión colorados. Se sintieron el golpe. Tres coloradas vienen a reclamar en facebook que yo estaba exagerando la ironía. En primer lugar, Facebook es la mía y que haga lo que quiera. En segundo lugar, que los 15 años en el Grêmio había ningún título importante y en esos 25 años que sólo Gremio, el doble Gre-nal, jugó en la segunda división, sin Colorado vinieron a preguntar si estaba exagerando la ironía. Como se suele decir, la pimienta en los ojos de los demás es colirio. Por otra parte, dudo que estos coloradas han solicitado para otros colorados disminuir burla contra el Grêmio. Así que ellos no quieren que yo cambie mi estilo. Sigo burlando de colorados hallazgo razón. Si alguien te molesta, es simple: me elimine de su Facebook. Como dice el refrán: no se sabe cómo jugar, no restar importancia a favor.
De hecho, este comportamiento arrogante se explicó muy bien durante más de mes por el periodista colorada Andressa Riquelme este texto. Leer. Vale la pena: http://zh.clicrbs.com.br/rs/esportes/noticia/2016/11/andressa-riquelme-o-inter-tem-a-torcida-mais-arrogante-do-pais-8241111. html. Eso sí, no estar de acuerdo con la última frase. Eheheheheheh ...
La arrogancia no es sólo culpa de la multitud. Dentro de la propia institución, que tiene (o tenía) una gran cantidad de gente arrogante. A partir de su presidente, Vitorio Piffero ( "gran equipo no se caiga") que en el descenso, que tenía que explicar que la frase. Otros fueron a cabo durante el año, dos para el campeonato (Argel y el diputado de fútbol, ​​Carlos Pellegrini). D'Alessandro salió en febrero. Ahora que están pagando el precio de tal arrogancia.
Había preparado una gran cantidad de ironía a este texto, pero se olvidó algunos, otros vinieron internet y algunos son que el suscrito. Lea y firme: https://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/34497.
Y colorados, espera de mí en el año 2017 debido a que he sufrido mucho ...



French:

Mes amis, l'un des vieux rêves de Grêmio lieu: Inter a été relégué à la deuxième division. Pour Grêmio, il était le paradis. Nous avons été champions de la Coupe du Brésil le mercredi de la semaine dernière, se terminant le jeûne de 15 ans sans titres majeurs. Et le dimanche, il avait la relégation Inter. Meilleur impossible. Le Grêmio sont ravis.
Bien sûr, nous prenons beaucoup de plaisir Colorados. Ils sentaient le coup. Trois coloradas viennent réclamer sur facebook que j'exagère l'ironie. Premièrement, Facebook est le mien et il faire ce que vous voulez. Deuxièmement, que 15 ans dans le Grêmio avait aucun titre majeur et dans les 25 ans qui ne Grêmio, le double Gre-nal, a joué dans la deuxième division, pas de Colorado sont venus me demander s'il exagérait l'ironie. Comme dit le proverbe, le poivre dans les yeux des autres est colirio. De plus, je doute que ces coloradas ont demandé à d'autres Colorados diminuer la moquerie contre Grêmio. Donc, ils ne veulent pas que je change mon style. Je continue à se moquer de Colorados raison de trouvaille. Si quelqu'un vous dérange, il est simple: me supprimer de votre Facebook. Comme dit le proverbe: ne sais pas comment jouer, ne pas jouer au pro.
En fait, ce comportement arrogant a été bien expliqué par rapport au mois par le journaliste colorada Andressa Riquelme ce texte. Lire. Worth: http://zh.clicrbs.com.br/rs/esportes/noticia/2016/11/andressa-riquelme-o-inter-tem-a-torcida-mais-arrogante-do-pais-8241111. html. Il suffit de ne pas être d'accord avec la dernière phrase. Eheheheheheh ...
Arrogance est non seulement la faute de la foule. Au sein de l'institution elle-même, il a (ou avait) beaucoup de gens arrogants. En commençant par son président, Vitorio Piffero ( "grande équipe ne tombe pas») que sur la relégation, il a dû expliquer cette phrase. D'autres ont été au cours de l'année, deux pour le championnat (Alger et le député de football, Carlos Pellegrini). D'Alessandro est sorti en Février. Maintenant, ils paient le prix d'une telle arrogance.
J'avais préparé beaucoup d'ironie à ce texte mais il a oublié certains, d'autres sont venus à l'Internet et certains sont que le soussigné. Lire et signer: https://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/34497.
Et Colorados, tenir sur moi en 2017 parce que je supportais vous longtemps ...



Chinese:

我的朋友们,格雷米奥的旧梦之一举行:国米被降级到乙级联赛。对于格雷米奥,它是天堂。我们在上周的周三巴西杯冠军,结束了快速15年没有大满贯赛头衔。而上周日,他有国米降级。最好是不可能的。格雷米奥欣喜若狂。
当然,我们采取了很多有趣的科罗拉多。他们认为这一击。三Coloradas的来声称在Facebook上,我被夸大的讽刺。首先,Facebook是我的,你想要什么它做。第二,15年的格雷米奥没有大满贯冠军,并在这25年中只有格雷米奥,双GRE-NAL,在德乙出场,没有科罗拉多跑来问我,如果他被夸大了讽刺。俗话说,辣椒在别人眼里是colirio。此外,我怀疑这些Coloradas的已请求其他科罗拉多减少对嘲弄格雷米奥。所以,他们不希望我改变我的风格。我继续做的科罗拉多找理由乐趣。如果有人打扰你,这很简单:从您的Facebook删除了我。俗话说:不知道怎么玩,不玩下来亲。
事实上,这种傲慢的行为以及超过一个月由记者Colorada的Andressa里克尔梅这段文字解释。阅读。值得一:http://zh.clicrbs.com.br/rs/esportes/noticia/​​2016/11/andressa-riquelme-o-inter-tem-a-torcida-mais-arrogante-do-pais-8241111。 HTML。只是不要用最后一句话同意。 Eheheheheheh ...
傲慢不仅是观众的错。在该机构本身,它拥有(或有)很多傲慢的人。其总裁维托里奥Piffero(“伟大的球队不倒”),它能够保级开始,他不得不解释这句话。其他人在两个年度总冠军(阿尔及尔和足球副手卡洛斯·佩莱格里尼)出炉。达历桑德罗在二月份就出来了。现在,他们付出这样嚣张的价格。
我已经准备了很多讽刺这个文本,但忘了一些,还有些人在互联网和一些的签字。阅读并签署:https://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/34497。
和Colorados,按住我在2017年,因为我忍受你很久......


    

quinta-feira, 8 de dezembro de 2016

Grêmio campeão!

Meus Amigos, o Campeão voltou! O Renato calou a minha boca de vez e somos campeões da Copa do Brasil. Não cancelarei mais a minha carteira de sócio. Eheheheheheheh!
O jogo de ontem foi completamente diferente do que eu imaginava. O Atlético não nos pressionou e a partida foi muito tranquila. Título na mão! Não deu nem pra ficar nervoso apesar dos 15 anos sem títulos importantes.
O que me chamou atenção nessa campanha do título foi o fato de ter ganho todos os primeiros jogos dos confrontos. Passou apertado nos dois primeiros (Atlético-PR e Palmeiras) porque venceu só com um gol de diferença. Quando ganhou com autoridade dos mineiros, classificou com tranquilidade.
A outra particularidade dessa campanha é que, como já disse, ganhamos os primeiros jogos dos confrontos e fizemos a maioria dos segundos jogos em casa, tivemos uma campanha melhor fora do que em casa. Fora de casa, ganhamos três e empatamos uma. Em casa, vencemos uma, empatamos duas e perdemos uma. Coisa fora do normal.
Tiramos o peso dos 15 anos sem títulos importantes, garantimos vaga para a Libertadores e o clube  parece bem administrado pela direção. As perspectivas de futuro são boas. O ano terminou numa surpresa muito agradável...



English:

My friends, the Champion is back! Renato shut my mouth for good and we are champions of the Brazil Cup. I will not cancel my membership card anymore. Ehehehehehehehe!
Yesterday's game was completely different from what I had imagined. Atletico did not pressure us and the match was very quiet. Title in the hand! It did not even make him nervous despite 15 years without important titles.
What caught my attention in this title campaign was the fact that I won all the first games of the clashes. He passed tight in the first two (Atletico-PR and Palmeiras) because he won only with a goal difference. When he won with the miners' authority, he qualified calmly.
The other particularity of this campaign is that, as I said, we won the first games of the clashes and we did most of the second games at home, we had a better campaign outside than at home. Away from home, we won three and got one. At home, we won one, got two and lost one. Something out of the ordinary.
We took the weight of 15 years without important titles, guaranteed a place for Libertadores and the club seems well managed by the management. The prospects for the future are good. The year ended in a very pleasant surprise ...



German:

Meine Freunde, der Champion zurück! Renato schloß meinen Mund einmal und sind Meister der Copa do Brasil. Nie mehr werde ich meine Partnerportfolio abzubrechen. Eheheheheheheh!
Das gestrige Spiel war ganz anders als ich dachte. Atletico drängte uns nicht und das Spiel war sehr ruhig. Titel in der Hand! Es hat nicht ohne große Titel trotz 15 Jahren, nervös zu sein.
Was meine Aufmerksamkeit in diesem Titel Kampagne gefangen, war die Tatsache, dass er alle die ersten Spiele der Kämpfe gewonnen. Ging eng in den ersten beiden (Atletico Paranaense und Palmeiras), weil nur mit einem Tor gewonnen. Als er mit der Autorität der Bergleute gewonnen, auf Platz leise.
Die andere Besonderheit dieser Kampagne ist es, dass, wie ich schon sagte, wir das erste Spiel der Auseinandersetzungen gewonnen und machte die meisten zweiten Heimspiele, wir hatten eine bessere Kampagne ab als zu Hause. Weg von zu Hause gewannen wir drei und ein einzufühlen. Zu Hause gewannen wir ein, zwei einfühlen und verlor ein. Thing aus dem Üblichen.
Wir haben das Gewicht von 15 Jahren ohne großen Titel, garantierten Platz in der Libertadores und der Verein durch das Management gut geführt zu sein scheint. Die Zukunftsaussichten sind gut. Das Jahr endete auf einem sehr angenehme Überraschung ...




Russian:

Мои друзья, чемпион обратно! Ренато закрыть свой рот раз и являются чемпионами Копа ду Бразил. Нет больше я отменят мой партнер портфель. Eheheheheheheh!
Вчерашняя игра была совершенно иной, чем я себе представляла. Atletico не давил нас, и матч был очень тихим. Название в руке! Там есть не нервничать, несмотря на 15 лет без серьезных титулов.
Что привлекло мое внимание в этом названии кампании было то, что он выиграл все первые игры боевых действий. Пошел плотно в первых двух (Атлетико Паранаэнсе и Палмейрас), потому что только выиграл один гол. Когда он выиграл с властью шахтеров, попавшая спокойно.
Другой особенностью этой кампании является то, что, как я уже сказал, мы выиграли первую игру противостояний и сделал самые вторые домашние игры, у нас была лучшая кампания, чем у себя дома. Вдали от дома, мы выиграли три и сопереживать один. Дома мы выиграли один, сопереживать два и потерял один. Вещь из ряда вон выходящим.
Мы взяли вес 15 лет без серьезных титулов, гарантированное место в Либертадорес и клуб, кажется, хорошо управляется менеджментом. Будущие перспективы хорошие. Год закончился очень приятный сюрприз ...




Spanish:

Мои друзья, чемпион обратно! Ренато закрыть свой рот раз и являются чемпионами Копа ду Бразил. Нет больше я отменят мой партнер портфель. Eheheheheheheh!
Вчерашняя игра была совершенно иной, чем я себе представляла. Atletico не давил нас, и матч был очень тихим. Название в руке! Там есть не нервничать, несмотря на 15 лет без серьезных титулов.
Что привлекло мое внимание в этом названии кампании было то, что он выиграл все первые игры боевых действий. Пошел плотно в первых двух (Атлетико Паранаэнсе и Палмейрас), потому что только выиграл один гол. Когда он выиграл с властью шахтеров, попавшая спокойно.
Другой особенностью этой кампании является то, что, как я уже сказал, мы выиграли первую игру противостояний и сделал самые вторые домашние игры, у нас была лучшая кампания, чем у себя дома. Вдали от дома, мы выиграли три и сопереживать один. Дома мы выиграли один, сопереживать два и потерял один. Вещь из ряда вон выходящим.
Мы взяли вес 15 лет без серьезных титулов, гарантированное место в Либертадорес и клуб, кажется, хорошо управляется менеджментом. Будущие перспективы хорошие. Год закончился очень приятный сюрприз ...




French:

Mes amis, le champion de retour! Renato fermer ma bouche une fois sont champions de la Copa do Brasil. Pas plus que je vais annuler mon portefeuille de partenaire. Eheheheheheheh!
Le match d'hier était complètement différent que je l'imaginais. Atletico ne nous a pas presser et le match était très calme. Titre à la main! Il n'a pas à être nerveux, malgré 15 ans sans titres majeurs.
Ce qui a attiré mon attention dans cette campagne de titre a été le fait qu'il a gagné tous les premiers jeux de combats. Nous sommes allés serré dans les deux premiers (Atletico Paranaense et Palmeiras) parce que seulement gagné par un but. Quand il a gagné avec autorité des mineurs, classé tranquillement.
L'autre particularité de cette campagne est que, comme je le disais, nous avons gagné le premier jeu d'affrontements et fait plus deuxième jeux de la maison, nous avons eu une meilleure campagne hors de la maison. Loin de la maison, nous avons gagné trois et compatissons un. À la maison, nous avons gagné un, compatissons deux et perdu un. Thing hors de l'ordinaire.
Nous avons pris le poids de 15 ans sans titres majeurs, place assurée dans la Libertadores et le club semble bien géré par la direction. Les perspectives d'avenir sont bonnes. L'année se termine sur une très agréable surprise ...




Chinese:

我的朋友们,冠军回来了!雷纳托闭上嘴一次,是美洲杯冠军巴西做。没有更多的,我会取消我的搭档组合。 Eheheheheheheh!
昨天的比赛比我想象的完全不同。马竞没有按我们和比赛是非常安静。标题共进!还没有成为尽管15年不紧张大满贯赛头衔。
是什么引起我的注意在这个称号竞选是他赢得了战斗的所有第一场比赛的事实。前两个(巴拉纳竞技和帕尔梅拉斯)严密去,因为只有一个进球取得了胜利。当他与矿工的权威获胜,排名悄然展开。
这场运动的另一个特殊性在于,正如我所说,我们赢得对抗的第一场比赛,并做出了最第二场主场比赛,我们有更好的运动又比在家里。出门在外,我们赢得了三个和同情之一。在家里,我们赢了的,同情两年少了一个。东西与众不同。
我们花了15年的体重没有大满贯赛头衔,保证现货解放者和俱乐部似乎深受管理层管理。未来的前景是好的。在今年很惊喜结束...





segunda-feira, 5 de dezembro de 2016

#forçachape

Meus amigos, eu não ia escrever nada aqui sobre a tragédia ocorrida com o avião da delegação da Chapecoense porque, para mim, tudo já foi dito. Também já emocionei e chorei muito desde terça-feira.
Mas confesso que me incomoda o discurso que ouvi de que esse tipo de fato serve para mudar as pessoas, deixá-las mais "humanas", pensando mais nos outros. Nada mais falso e hipócrita.
Você não deixa de ir num churrasco porque tem gente morrendo de fome. Você não deixa de comprar um presente pro teu filho ou pra tua mãe porque a pobreza impera no mundo.
A gente chora, a gente reflete nessas horas. Alguns percebem que a nossa vida está sempre por um fio e que podemos perde-la a qualquer momento. Por isso, precisamos vivê-la da melhor maneira possível. Como parece que fizeram os jogadores da Chapecoense.
Para isso é que serve o futebol. Muita gente acha que perdemos muito tempo com ele mas quem não leva uma diversão a sério?
Então, por mais que eu continue lamentando essa tragédia, na quarta, quero ver o Grêmio campeão (coisa que não acontece há 15 anos) e, no domingo, quero ver o Inter rebaixado. E se acontecer outra tragédia parecida com essa da Chapecoense, voltaremos a refletir um pouco mais sobre a vida.



English:

My friends, I was not going to write anything here about the tragedy that happened with the Chapecoense delegation plane because, for me, everything has already been said. I've also moved and cried a lot since Tuesday.
But I confess that it bothers me the speech I heard that this kind of fact serves to change people, make them more "human", thinking more about others. Nothing more false and hypocritical.
You do not stop going on a barbecue because there are people starving. You do not stop buying a gift for your son or for your mother because poverty prevails in the world.
We cry, we reflect at these times. Some realize that our life is always by a thread and that we can lose it at any time. So we need to live it in the best way possible. As it seems the Chapecoense players did.
This is what soccer is for. A lot of people think that we spend a lot of time with him but who does not take fun seriously?
So, as much as I continue to mourn this tragedy, on Wednesday, I want to see the Grêmio champion (something that has not happened for 15 years) and, on Sunday, I want to see Inter relegated. And if another tragedy similar to that of Chapecoense happens, we will return to reflect a little more about life.



German:

Meine Freunde, ich würde hier nichts über die Tragödie zu schreiben, die mit der Ebene der Chapecoense Delegation kam es, weil für mich alles gesagt ist. Ich habe auch begeistert und rief seit Dienstag viel.
Aber ich gestehen, dass mich stört die Rede, die ich hörte, dass diese Art der Tat ist es, Menschen zu ändern, machen sie "menschlicher" mehr an andere denken. Nichts falsch und heuchlerisch.
Sie lassen Sie sich nicht von einem Grill gehen, weil es hungernden Menschen. Sie lassen Sie ein Geschenk oder pro Ihren Sohn zu Ihrer Mutter, weil die herrschende Armut zu kaufen.
Wir weinen, wir diese Stunden reflektieren. Einige erkennen, dass unser Leben ist immer ein Faden und wir können sie jederzeit verlieren. Also müssen wir es so gut wie möglich zu leben. Wie es scheint, hat sie die Spieler von Chapecoense.
Dazu ist es dient Fußball. Viele Leute denken, dass wir viel Zeit mit ihm verloren haben, aber Spaß nicht ernst nehmen?
Also, je mehr halte ich am Mittwoch, dass die Tragödie klagend, sehe ich Gremio Champion (etwas, das in 15 Jahren nicht geschehen ist) und am Sonntag, den ich sehe, der Inter degradiert. Und wenn Sie eine ähnliche Tragödie, die der Chapecoense passieren, werden wir ein wenig mehr über das Leben reflektieren.



Russian:

Мои друзья, я бы не стал ничего писать здесь о трагедии, которая произошла с самолетом делегации Chapecoense, потому что, для меня, все было сказано. Кроме того, я в восторге и много плакала со вторника.
Но я признаю, что беспокоит меня речь, когда я услышал, что этот вид является то, чтобы изменить людей, сделать их более "человеческое" больше думать о других. Ничего более фальшивой.
Вы не отпускаете барбекю, потому что есть люди голодают. Вы не выходите, чтобы купить подарок или про своего сына к своей матери из-за преобладающей бедностью.
Мы кричим, мы отражаем эти часы. Некоторые понимают, что наша жизнь всегда нить, и мы можем потерять его в любое время. Так что мы должны жить как можно лучше. Как кажется, они сделали игроки Chapecoense.
Для этого служит футбол. Многие люди думают, что мы потеряли много времени с ним, но кто не принимает всерьез удовольствие?
Таким образом, чем больше я продолжаю сокрушаться, что трагедия в среду, я вижу, чемпион Гремио (что-то, что не произошло в течение 15 лет) и в воскресенье, я вижу Интер понижен. И если случится еще один подобный трагедию у Chapecoense, мы будем отражать немного больше о жизни.



Spanish:

Mis amigos, yo no escribir nada aquí sobre la tragedia que ocurrió con el plano de la delegación Chapecoense porque, para mí, todo lo que se ha dicho. También he emocionado y llorado mucho desde el martes.
Pero confieso que me molesta el discurso oí que este tipo de hecho es cambiar a las personas, que sean más "humana" pensar más en los demás. Nada más falso e hipócrita.
Usted no deja de lado una barbacoa porque hay personas que mueren de hambre. Usted no se va a comprar un regalo o Pro a su hijo a su madre porque la pobreza imperante.
Lloramos, reflexionamos estas horas. Algunos se dan cuenta de que nuestra vida es siempre un hilo y que se puede perder en cualquier momento. Por lo que necesitamos para vivir de la mejor manera posible. Como parece que hicieron los jugadores de Chapecoense.
Para ello, está sirviendo de fútbol. Muchas personas piensan que hemos perdido mucho tiempo con él, pero que no se toma en serio la diversión?
Por lo tanto, cuanto más sigo lamentando que la tragedia del miércoles, veo campeón Gremio (algo que no ha sucedido en 15 años) y el domingo, veo el Inter degradado. Y si por casualidad otra tragedia similar a la de Chapecoense, vamos a reflexionar un poco más sobre la vida.



French:

Mes amis, je ne voudrais pas écrire quoi que ce soit ici au sujet de la tragédie qui a eu lieu avec le plan de la délégation Chapecoense parce que, pour moi, tout a été dit. Je suis aussi ravi et beaucoup pleuré depuis mardi.
Mais je vous avoue que je dérange le discours que j'ai entendu dire que ce genre de fait est de changer les gens, les rendre plus «humain» en pensant plus aux autres. Rien de plus faux et hypocrite.
Vous ne laissez pas passer d'un barbecue parce qu'il ya des gens qui meurent de faim. Vous ne laissez pas acheter un cadeau ou Pro votre fils à votre mère parce que la pauvreté qui prévaut.
Nous pleurons, nous réfléchissons à ces heures. Certains se rendent compte que notre vie est toujours un fil et nous pouvons le perdre à tout moment. Nous devons donc vivre la meilleure façon possible. Comme il semble qu'ils ont fait les joueurs de Chapecoense.
Pour cela, il est au service du football. Beaucoup de gens pensent que nous avons perdu beaucoup de temps avec lui, mais qui ne prend pas de plaisir au sérieux?
Donc, plus je continue à déplorer que la tragédie mercredi, je vois champion Grêmio (quelque chose qui n'a pas eu lieu en 15 ans) et le dimanche, je vois l'Inter rétrogradé. Et si vous arrive une autre tragédie semblable à celle de Chapecoense, nous allons réfléchir un peu plus sur la vie.



Chinese:

我的朋友,我也不会在这里写东西有关,因为对我来说,一切都已经表示,与Chapecoense代表团的飞机发生了悲剧。我也高兴,并自周二哭了很多次。
但我承认,困扰我听说这样一个事实是改变人,让他们更“人性化”的思维更加别人的讲话。没有更多的虚假和虚伪。
你不放手烧烤的,因为还有人在挨饿。不要给自己留下买礼物或亲你儿子给你妈妈,因为当时的贫困。
我们哭了,我们反映了这些小时。有人意识到我们的生活总是一个线程,我们可以在任何时候失去它。因此,我们需要去生活最好的方式。因为它似乎他们做Chapecoense的球员。
为此,它是服务于足球。很多人认为,我们已经失去了很多时间与他,但谁不采取认真的乐趣?
所以,我一直感叹周三那场悲剧的越多,我看到格雷米奥冠军(的东西,还没有15年发生的事情)和星期日,我看到了国米降级。如果你碰巧另一个类似的悲剧该Chapecoense,我们将反映多一点生活。





quinta-feira, 1 de dezembro de 2016

55 mil acessos!

Meus Amigos, chegamos a 55 mil visualizações aqui no blog. Na verdade, passamos um pouco. Já são 56 mil. Tudo em função de alguém nos Estados Unidos que, desde sábado, tem visitado o blog constantemente. Como sempre, as pessoas não se identificam. Adoraria conhecê-las.
Em função disso, o número de visitas mensais tem se estabilizado em 2,5 mil aproximadamente nos últimos 60 dias. O número de visualizações brasileiras continua aumentando proporcionalmente. Agora, está em 41,68%. Os acessos estrangeiros caíram para 58,32%.
O que aumentou muito foi o número de países estrangeiros. Agora, são 96. A saber: Alemanha; Estados Unidos; Rússia; Gana; Letônia; Portugal; República Tcheca; Canadá; Reino Unido; Honduras; Uruguai; Colômbia; Israel; Barbados; Japão; Arábia Saudita; Emirados Árabes; Polônia; Malásia; Nicarágua; Espanha; Senegal; Índia; Austrália; Iraque; Argentina; Nova Zelândia; Chile; Bélgica;  Ucrânia; França; Itália; Suécia; Indonésia; Irlanda; Romênia; Turquia; Noruega; Catar; Cabo Verde; Geórgia; México; Paquistão; Estônia; Bulgária; Filipinas; Venezuela; Suíça; Peru; Holanda; Sérvia; China; Hungria; Coréia do Sul; Bielorrússia; Bolívia; Moldávia; Tailândia; Vietnã; Uzbequistão;  Equador; Egito; Áustria; Cingapura; Dinamarca; Panamá; Taiwan; Grécia; Guiana; República Dominicana; Saint Maarten; Luxemburgo; Lituânia; Bangladesh; Ilhas Faroe; Eslováquia; Omã; Jordânia; Nepal; Palau; Macau; Ilhas Turks e Caicos, Cazaquistão; Líbano; Angola; Azerbaijão; Chipre; Moçambique; Maurício; Zâmbia; Brunei; Macedônia; Síria; Iêmen; Aruba e Marrocos.
Se vocês lerem com atenção esta lista, conseguimos chegar na Síria. Nem Bashar al-Assad nos deteve. 
Mas falando um pouco mais sério, estou muito feliz com a retomada do crescimento do blog. Os primeiros seis meses do ano foram muito ruins em termos de número de acessos. De julho, a situação se inverteu e o número de visitas nunca foi tão alto. Muito obrigado a todos!



English:

My Friends, we have reached 55 thousand views here in the blog. Actually, we spent a bit. That's 56,000 already. All because of someone in the United States who, since Saturday, has visited the blog constantly. As always, people do not identify. I'd love to meet them.
As a result, the number of monthly visits has stabilized at approximately 2,500 in the last 60 days. The number of Brazilian views continues to increase proportionally. It is now at 41.68%. Foreign accesses fell to 58.32%.
What has increased a lot was the number of foreign countries. Now there are 96. Namely: Germany; U.S; Russia; Ghana; Latvia; Portugal; Czech republic; Canada; United Kingdom; Honduras; Uruguay; Colombia; Israel; Barbados; Japan; Saudi Arabia; United Arab Emirates; Poland; Malaysia; Nicaragua; Spain; Senegal; India; Australia; Iraq; Argentina; New Zealand; Chile; Belgium; Ukraine; France; Italy; Sweden; Indonesia; Ireland; Romania; Turkey; Norway; Qatar; Cape Verde; Georgia; Mexico; Pakistan; Estonia; Bulgaria; Philippines; Venezuela; Switzerland; Peru; Netherlands; Serbia; China; Hungary; South Korea; Belarus; Bolivia; Moldavia; Thailand; Vietnam; Uzbekistan; Ecuador; Egypt; Austria; Singapore; Denmark; Panama; Taiwan; Greece; Guiana; Dominican Republic; Saint Maarten; Luxembourg; Lithuania; Bangladesh; Faroe Islands; Slovakia; Oman; Jordan; Nepal; Palau; Macao; Turks and Caicos Islands, Kazakhstan; Lebanon; Angola; Azerbaijan; Cyprus; Mozambique; Maurício; Zambia; Brunei; Macedonia; Syria; Yemen; Aruba and Morocco.
If you read this list carefully, we can get to Syria. Not even Bashar al-Assad stopped us.

But speaking a little more seriously, I'm very happy with the resurgence of blog growth. The first six months of the year were very bad in terms of number of hits. From July, the situation has reversed and the number of visits has never been so high. Thank you all!



German:

Meine Freunde, erreichten wir 55.000 Ansichten hier auf dem Blog. Wir haben tatsächlich ein wenig. Es gibt jetzt 56.000. in einer Funktion in den Vereinigten Staaten, die alle seit Samstag, hat das Blog ständig besucht. Wie immer, nicht identifizieren Menschen. Ich würde lieben, sie zu kennen.
Als Folge hat sich die Zahl der monatlichen Besuche bei etwa 2.500 in den letzten 60 Tagen stabilisiert. Die Zahl der brasilianischen Ansichten weiter proportional steigen. Nun ist es 41,68%. Fremdzugriffe fiel auf 58,32%.
Was war stark die Zahl der ausländischen Länder erhöht. Nun gibt es 96. Und zwar: Deutschland; Vereinigte Staaten von Amerika; Russland; Ghana; Lettland; Portugal; Tschechische Republik; Kanada; Vereinigtes Königreich; Honduras; Uruguay; Kolumbien; Israel; Barbados; Japan; Saudi-Arabien; Vereinigte Arabische Emirate; Polen; Malaysia; Nicaragua; Spanien; Senegal; Indien; Australien; Irak; Argentinien; Neuseeland; Chile; Belgien; Ukraine; Frankreich; Italien; Schweden; Indonesien; Irland; Rumänien; Türkei; Norwegen; Katar; Kap Verde; Georgia; Mexiko; Pakistan; Estland; Bulgarien; Philippinen; Venezuela; Schweiz; Peru; Niederlande; Serbien; China; Ungarn; Südkorea; Belarus; Bolivien; Moldawien; Thailand; Vietnam; Usbekistan; Ecuador; Ägypten; Österreich; Singapur; Dänemark; Panama; Taiwan; Griechenland; Guyana; Dominikanische Republik; St. Maarten; Luxemburg; Litauen; Bangladesch; Färöer-Inseln; Slowakei; Oman; Jordan; Nepal; Palau; Macau; Turks- und Caicosinseln, Kasachstan; Libanon; Angola; Aserbaidschan; Zypern; Mosambik; Mauritius; Sambia; Brunei; Mazedonien; Syrien; Jemen; Aruba und Marokko.
Wenn Sie sorgfältig diese Liste zu lesen, kommen wir in Syrien. Nicht Bashar al-Assad uns stoppen.
Aber sprechen ein wenig ernster, bin ich sehr zufrieden mit der Wiederaufnahme Blog-Wachstum. Die ersten sechs Monate des Jahres waren sehr schlecht in Bezug auf die Anzahl von Zugriffen. Im Juli wurde die Situation umgekehrt und die Anzahl der Besuche war noch nie so hoch gewesen. Vielen Dank an alle!



Russian:

Мои друзья, мы достигли 55,000 взгляды здесь на блоге. На самом деле мы провели немного. Есть в настоящее время 56000. Все в одной функции в Соединенных Штатах, начиная с субботы, посетил блог постоянно. Как всегда, люди не идентифицируют. Я хотел бы знать их.
В результате, количество ежемесячных посещений стабилизировалось на уровне около 2500 в течение последних 60 дней. Число бразильских взглядов продолжает расти пропорционально. Теперь, это 41,68%. Иностранные доступы упала до 58,32%.
То, что было значительно увеличилось число зарубежных стран. Сейчас есть 96. А именно: Германия; Соединенные Штаты Америки; Россия; Гана; Латвия; Португалия; Чехия; Канада; Соединенное Королевство; Гондурас; Уругвай; Колумбия; Израиль; Барбадос; Япония; Саудовская Аравия; Объединенные Арабские Эмираты; Польша; Малайзия; Никарагуа; Испания; Сенегал; Индия; Австралия; Ирак; Аргентина; Новая Зеландия; Чили; Бельгия; Украина; Франция; Италия; Швеция; Индонезия; Ирландия; Румыния; Турция; Норвегия; Катар; Кабо-Верде; Грузия; Мексика; Пакистан; Эстония; Болгария; Филиппины; Венесуэла; Швейцария; Перу; Нидерланды; Сербия; Китай; Венгрия; Южная Корея; Беларусь; Боливия; Молдова; Таиланд; Вьетнам; Узбекистан; Эквадор; Египет; Австрия; Сингапур; Дания; Панама; Тайвань; Греция; Гайана; Доминиканская Республика; Сент-Маартен; Люксембург; Литва; Бангладеш; Фарерские острова; Словакия; Оман; Иордания; Непал; Палау; Макао; Теркс и Кайкос, Казахстан; Ливан; Ангола; Азербайджан; Кипр; Мозамбик; Маврикий; Замбия; Бруней; Македония; Сирия; Йемен; Аруба и Марокко.
Если внимательно прочитать этот список, мы прибываем в Сирии. Не Башара аль-Асада остановить нас.
Но если говорить чуть более серьезно, я очень доволен возобновления роста блога. Первые шесть месяцев этого года были очень плохо с точки зрения количества обращений. В июле ситуация была обратной, и число посещений никогда не была столь высока. Спасибо всем!



Spanish:

Mis amigos, que llegaron a 55.000 vistas aquí en el blog. De hecho pasamos un poco. En la actualidad hay 56.000. Todo en una sola función en los Estados Unidos, desde el sábado, ha visitado el blog constantemente. Como siempre, la gente no se identifican. Me encantaría conocerlos.
Como resultado, el número de visitas mensuales se ha estabilizado en alrededor de 2.500 en los últimos 60 días. El número de puntos de vista de Brasil sigue aumentando proporcionalmente. Ahora bien, es 41,68%. accesos extranjeros cayeron a 58,32%.
Lo que se aumentó considerablemente el número de países extranjeros. Ahora hay 96. A saber: Alemania; Estados Unidos; Rusia; Ghana; Letonia; Portugal; República Checa; Canadá; Reino Unido; Honduras; Uruguay; Colombia; Israel; Barbados; Japón; Arabia Saudita; Emiratos Árabes; Polonia; Malasia; Nicaragua; España; Senegal; la India; australia; Irak; Argentina; Nueva Zelanda; Chile; Bélgica; Ucrania; Francia; Italia; Suecia; Indonesia; Irlanda; Rumania; Turquía; Noruega; Qatar; Cabo Verde; Georgia; México; Pakistán; Estonia; Bulgaria; Filipinas; Venezuela; Suiza; Perú; Países Bajos; Serbia; China; Hungría; Corea del Sur; Belarús; Bolivia; Moldova; Tailandia; Vietnam; Uzbekistán; Ecuador; Egipto; Austria; Singapur; Dinamarca; Panamá; Taiwán; Grecia; Guyana; República Dominicana; San Martín; Luxemburgo; Lituania; Bangladesh; Islas Feroe; Eslovaquia; Omán; Jordan; Nepal; Palau; Macau; Turks y Caicos, Kazajstán; Líbano; Angola; Azerbaiyán; Chipre; Mozambique; Mauricio; Zambia; Brunei; Macedonia; Siria; Yemen; Aruba y Marruecos.
Si se lee atentamente esta lista, se llega en Siria. No Bashar al-Assad nos detenga.
Pero hablando un poco más serio, estoy muy contento con la reanudación del crecimiento blog. Los primeros seis meses del año fueron muy malo en términos de número de accesos. En julio, la situación se invirtió y el número de visitas nunca ha sido tan alta. ¡Muchas gracias a todos!



French:

Mes amis, nous avons atteint 55.000 vues ici sur le blog. En fait, nous avons passé un peu. Il y a maintenant 56.000. Dans une fonction aux États-Unis, depuis samedi, a visité le blog constamment. Comme toujours, les gens ne reconnaissent pas. Je serais ravi de les connaître.
En conséquence, le nombre de visites mensuelles est stabilisée à environ 2500 dans les 60 derniers jours. Le nombre de vues du Brésil continue d'augmenter proportionnellement. Maintenant, il est de 41,68%. accès étrangères est tombé à 58,32%.
Quel a été considérablement augmenté le nombre de pays étrangers. il y a maintenant 96. A savoir: Allemagne; États-Unis; Russie; Ghana; Lettonie; Portugal; République tchèque; Canada; Royaume-Uni; Honduras; Uruguay; Colombie; Israël; Barbade; Japon; Arabie Saoudite; Emirats Arabes Unis; Pologne; Malaisie; Nicaragua; Espagne; Sénégal; Inde; Australie; Irak; Argentine; Nouvelle-Zélande; Chili; Belgique; Ukraine; France; Italie; Suède; Indonésie; Irlande; Roumanie; Turquie; Norvège; Qatar; Cap-Vert; Géorgie; Mexique; Pakistan; Estonie; Bulgarie; Philippines; Venezuela; Suisse; Pérou; Pays-Bas; Serbie; Chine; Hongrie; Corée du Sud; Bélarus; Bolivie; Moldova; Thaïlande; Vietnam; Ouzbékistan; Equateur; Egypte; Autriche; Singapour; Danemark; Panama; Taiwan; Grèce; Guyana; République dominicaine; Saint-Martin; Luxembourg; Lituanie; Bangladesh; Iles Féroé; Slovaquie; Oman; Jordanie; Népal; Palau; Macao; Îles Turques et Caïques, Kazakhstan; Liban; Angola; Azerbaïdjan; Chypre; Mozambique; Maurice; Zambie; Brunei; Macédoine; Syrie; Yémen; Aruba et le Maroc.
Si vous lisez attentivement cette liste, nous arrivons en Syrie. Non Bachar al-Assad nous arrêter.
Mais en parlant un peu plus sérieux, je suis très heureux avec la reprise de la croissance de blog. Les six premiers mois de l'année ont été très mauvais en termes de nombre d'accès. En Juillet, la situation est inversée et le nombre de visites n'a jamais été aussi élevé. Merci à vous tous!



Chinese:

我的朋友们,我们这里的博客达到55000意见。实际上,我们花了点。现在有56,000所有在美国的一个功能,自星期六以来,先后参观了博客不断。与往常一样,人们并不确定。我很想知道他们。
这样一来,每月的访问人数在过去60天稳定在2500元。巴西观点的人数继续上升比例。现在,这是41.68%。国外访问下降到58.32%。
什么被大大增加外国的国家的数目。现在有96.即:德国;美国;俄罗斯;加纳;拉脱维亚;葡萄牙;捷克共和国;加拿大;英国;洪都拉斯;乌拉圭;哥伦比亚;以色列;巴巴多斯;日本;沙特阿拉伯;阿拉伯联合酋长国;波兰;马来西亚;尼加拉瓜;西班牙;塞内加尔;印度;澳大利亚;伊拉克;阿根廷;新西兰;智利;比利时;乌克兰;法国;意大利;瑞典;印尼;爱尔兰;罗马尼亚;土耳其;挪威;卡塔尔;佛得角;格鲁吉亚;墨西哥;巴基斯坦;爱沙尼亚;保加利亚;菲律宾;委内瑞拉;瑞士;秘鲁;荷兰;塞尔维亚;中国;匈牙利;韩国;白俄罗斯;玻利维亚;摩尔多瓦;泰国;越南;乌兹别克斯坦;厄瓜多尔;埃及;奥地利;新加坡;丹麦;巴拿马;台;希腊;圭亚那;多明尼加共和国;圣马腾;卢森堡;立陶宛;孟加拉国;法罗群岛;斯洛伐克;阿曼;乔丹;尼泊尔;帕劳;澳门;特克斯和凯科斯群岛,哈萨克斯坦;黎巴嫩;安哥拉;阿塞拜疆;塞浦路斯;莫桑比克;毛里求斯;赞比亚;文莱;马其顿;叙利亚;也门; Aruba和摩洛哥。
如果你仔细阅读这个名单,我们到达叙利亚。不是巴沙尔·阿萨德阻止我们。
不过说起来有点更严重,我很高兴与恢复博客的增长。首六个月一年的访问次数方面都非常糟糕。在七月份,形势发生了逆转,并访问次数从来没有如此之高。谢谢大家!