terça-feira, 23 de fevereiro de 2016

Ônibus novos em Porto Alegre

Meus amigos, começou a circular uma parte da nova frota de ônibus aqui em Porto Alegre. Mais de 15% da frota foi trocada. O resto será trocado gradualmente. Os ônibus novos são mais bonitos (foto ao lado).
Mas o assunto principal dessa coluna não é esse. Algumas linhas foram trocadas de empresa. E aí está um dos problemas dessa situação. Você se acostuma com os mesmos motoristas e cobradores. Eu moro no mesmo bairro há 35 anos. Foi muito confuso pra todo mundo. Imagine para os idosos.
Outro problema foi o ar condicionado (ou a falta dele) já que 30% dos novos ônibus não vieram climatizados. Dos 296 ônibus, 86 foram comprados antes da licitação. Então, pra que fazer licitação? Ou já sabiam quem venceria a licitação? Muito estranho... Outra coisa: se vieram sem ar condicionado, será que vieram sem elevador para cadeirantes também? Porque a prefeitura prometeu os dois.
E o pior: a passagem foi aumentada em mais de 15%. Ou seja, a licitação e a troca dos ônibus, teoricamente, serviriam para facilitar a vida do cidadão mas, até agora, está acontecendo o contrário.



English:

My friends, begin to circulate a part of the new bus fleet here in Porto Alegre. More than 15% of the fleet was changed. The rest will be changed gradually. The new buses are nicer (photo).
But the main subject of this column is not that. Some lines were changed company. And therein lies one of the problems of this situation. You get used to the same drivers and conductors. I live in the same neighborhood for 35 years. It was very confusing for everyone. Imagine for seniors.
Another problem was the air conditioning (or lack thereof) as 30% of new buses did not come with air conditioning. Of 296 buses, 86 were purchased before bidding. So to do that bid? Or knew who would win the bid? Very strange ... Another thing: if they came without air conditioning, will come no elevator for wheelchair users too? Because the city promised them.
And the worst: the passage has been increased by over 15%. Ie the bid and the exchange of the bus, in theory, serve to facilitate the lives of citizens but, so far, is going the other way.



German:

Meine Freunde, beginnen, ein Teil der neuen Busflotte hier in Porto Alegre zu zirkulieren. Mehr als 15% der Flotte geändert wurde. Der Rest wird nach und nach geändert werden. Die neuen Busse sind schöner (Foto).
Aber das Hauptthema dieser Spalte ist das nicht. Einige Linien wurden geändert Unternehmens. Und darin liegt eines der Probleme dieser Situation. Man gewöhnt sich an den gleichen Treiber und Leiter verwendet. Ich lebe in der gleichen Nachbarschaft seit 35 Jahren. Es war sehr verwirrend für jedermann. Stellen Sie sich für Senioren.
Ein weiteres Problem war die Klimaanlage (oder deren Fehlen) als 30% der neuen Busse nicht mit Klimaanlage kam. 296 Busse wurden 86 vor dem Bieten gekauft. So dass Gebot zu tun? Oder wusste, wer das Angebot gewinnen würde? Sehr seltsam ... Eine andere Sache: Wenn sie ohne Klimaanlage kam, wird keinen Aufzug für Rollstuhlfahrer kommen auch? Weil die Stadt versprach sie.
Und das Schlimmste: der Durchgang um mehr als 15% erhöht. Dh dem Angebot und den Austausch des Busses, in der Theorie, dazu, die Lebensqualität der Bürger zu erleichtern, aber bisher ist die andere Richtung.



Russian:

Мои друзья, начинают циркулировать часть нового автобусного парка здесь в Порту-Алегри. Более 15% флота было изменено. Остальные будут изменены постепенно. Новые автобусы лучше (фото).
Но главной темой этой колонки не так. Некоторые линии были изменены компанию. И в этом заключается одна из проблем данной ситуации. Вы привыкнете к тому же водителей и кондукторов. Я живу в том же районе в течение 35 лет. Это было очень запутанным для всех. Представьте для пожилых людей.
Еще одна проблема заключается в кондиционер (или его отсутствие) в качестве 30% новых автобусов не оснащены кондиционерами. Из 296 автобусов, 86 были приобретены перед началом торгов. Таким образом, чтобы сделать эту ставку? Или знали, кто выиграет предложение? Очень странно ... Другое дело: если бы они пришли без кондиционера, не выйдет без лифта для инвалидов-колясочников тоже? Потому что город обещал им.
И хуже: прохождение была увеличена более чем на 15%. Т.е. ставку и обмена автобуса, в теории, служить для облегчения жизни граждан, но, до сих пор, будет по-другому.



Spanish:

Mis amigos, empiezan a circular una parte de la nueva flota de autobuses aquí en Porto Alegre. Más de 15% de la flota se cambió. El resto se cambió gradualmente. Los nuevos autobuses son más bonitas (foto).
Pero el tema principal de esta columna no es eso. Algunas líneas han cambiado de empresa. Y ahí radica uno de los problemas de esta situación. Uno se acostumbra a los mismos conductores y conductores. Yo vivo en el mismo barrio desde hace 35 años. Fue muy confuso para todos. Imagine por las personas mayores.
Otro problema era el aire acondicionado (o su ausencia) en un 30% de los nuevos autobuses no vienen con aire acondicionado. De 296 autobuses, 86 fueron comprados antes de hacer una oferta. Así que para hacer que la oferta? O sabía que iba a ganar la licitación? Muy extraño ... Otra cosa: si venían sin aire acondicionado, vendrá sin ascensor para sillas de ruedas también? Debido a que la ciudad les prometió.
Y lo peor: el paso se ha incrementado en más de un 15%. Es decir, la oferta y el intercambio del autobús, en teoría, sirven para facilitar la vida de los ciudadanos, pero, hasta ahora, se va a la inversa.



French:

Mes amis, commencent à circuler une partie de la nouvelle flotte de bus ici à Porto Alegre. Plus de 15% de la flotte a été changé. Le reste sera progressivement changé. Les nouveaux autobus sont plus agréables (photo).
Mais le sujet principal de cette colonne est pas. Certaines lignes ont été modifiées entreprise. Et là que réside l'un des problèmes de cette situation. On s'y habitue les mêmes pilotes et conducteurs. Je vis dans le même quartier depuis 35 ans. Il était très déroutant pour tout le monde. Imaginez pour les personnes âgées.
Un autre problème était la climatisation (ou son absence) que 30% des nouveaux autobus ne vient pas de la climatisation. De 296 bus, 86 ont été achetés avant l'offre. Donc, pour faire cette offre? Ou savait qui allait gagner l'enchère? Très étrange ... Une autre chose: si elles venaient sans climatisation, viendra pas d'ascenseur pour les personnes en fauteuil roulant aussi? Parce que la ville leur a promis.
Et le pire: le passage a été augmenté de plus de 15%. -À-dire la soumission et l'échange de l'autobus, en théorie, servir à faciliter la vie des citoyens, mais, jusqu'à présent, est dans l'autre sens.



Chinese:

我的朋友们,开始传播新的公交车队在这里阿雷格里港的一部分。船队的15%以上已被更改。其余的将被逐渐改变。新的公交车也比较好(照片)。
但本专栏的主要议题是不是这样。有些线路被改变的公司。和潜藏的这种情况的问题之一。你习惯了同样的司机和售票员。我住在35年同一街区。这是每个人都非常困惑。试想一下的老人。
另一个问题是空调(或缺乏)作为新的公交车30%的人不都配有空调。 296公交车,86投标前购买的。因此,要做到这一点出价?或知道谁就会赢得出价?很奇怪......另一件事:如果他们来了没有空调,谁就没有电梯轮椅使用者呢?由于城市答应他们。
而最糟糕的:通道已增加了15%以上。即出价和总线的交换,在理论上,有助于促进公民的生命,但是,到目前为止,是要的其他方式。

Nenhum comentário:

Postar um comentário