quinta-feira, 18 de junho de 2015

Texto do Roger

Minha Gente, o rapaz simpático e tranquilo que está ao meu lado é o Roger Prestes. Gente muito boa. O Roger é surdo e, felizmente, um ativista (nessa foto, estávamos voltando da 3ª Conferência Nacional dos Direitos da Pessoa em Brasília). Inclusive, ele é Coordenador de Direitos Humanos da Feneis (Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos).
O Roger entrou para o time de colaboradores deste blog. Já tivemos o Jorge; a Juliana; a Liza; a Pati (devo estar esquecendo de alguém). Há uns dez dias, o Jorge Amaro me passou um texto do Roger que achei muito bacana e estou disponibilizando para vocês. Bom proveito:

                                              Estou de Luto

Não, ninguém morreu. O que me dói é a tristeza ao ver a minha cultura surda sendo desvalorizada. Estou em luto por ver os surdos sofrerem. Estou triste, chateado por ter que aceitar as vontades dos ouvintes e não ser respeitado. Estou triste por sermos todos obrigados a acompanhar o ritmo de aprendizado que os ouvintes tem.
Parem! Nos deixem livres! Eu grito e gritarei quantas vezes quiser: "Nos dêem liberdade! Respeitem-nos!” Estou dizendo para vocês que nos acham "bonitinhos" usando nossas mãos como meio de comunicação. Estou dizendo para você, educador, pedagogo e professor, que deixa as luzes das salas de aulas acesas para que possamos ver nossos intérpretes. Para você que coloca legenda nos vídeos que usa nas suas aulas.
Estou dizendo para você que usa áudios em grupos de whatsapp onde tem surdo; que é empresário e não coloca intérprete na sua empresa. Estou dizendo para você que trabalha em empresas de operadoras que nos obriga a depender de outros para resolver problemas por telefone ou ligar para a ouvidoria (somos surdos. Vamos ouvir o que ?).
Estou dizendo para você que é pai e mãe de surdo e não permite que seu filho aprenda libras ou até permite mas não lhes ensina autonomia para enfrentar os desafios da vida. Estou dizendo para você, motorista, que não tem paciência conosco.
Oh, sociedade ouvinte! Por favor! Ouça-nos, ouça nosso coração, ouça nosso clamor!
A lei já nos libertou há alguns anos mas as suas atitudes ainda nos mantêm prisioneiros. Estou dizendo para você, que até quer mudar e nos ajudar, mas não aceita nos "ouvir". Às vezes, até nos ouvem mas não dão a mínima importância.
Estou falando para você, que adora ganhar fama e sucesso em cima dos surdos. Estou falando para você, querido leitor, que não conhece surdo, não conhece nossa cultura, muito menos nossos sofrimentos mas nos observa de longe com o pensamento : "tadinho", "surdinho" ou " o surdo-mudo" e não se aproxima para fazer uma nova amizade aprendendo uma nova língua.
Enfim, estou dizendo para todos vocês, sociedade ouvinte, que infelizmente tem o poder de nos dominar: sou surdo, sou humano... Liberdade... Liberdade...



English:

My People, the friendly and quiet boy standing next to me is Roger Prestes. Very good people. Roger is deaf and, fortunately, an activist (in this photo, we were coming back from the 3rd National Conference on the Rights of Persons GMT). In fact, he is the Coordinator of Human Rights of Feneis (National Federation of the Deaf Education and Integration).
Roger joined the team of contributors to this blog. We've had Jorge; Juliana; Liza; the Pati (I must be forgetting someone). About ten days, the Jorge Amaro Roger handed me a text that I found very cool and I am offering to you. Enjoy it:

                                              I'm in mourning

No, no one died. What hurts me is the sadness to see my deaf culture being devalued. I'm in mourning for the deaf see suffer. I'm sad, upset by having to accept the will of the listeners and not be respected. I'm sad because we are all required to keep pace learning that listeners have.
Stop! Leave us free! I cry and cry much as you want:. "! Give us freedom Respect them" I'm telling you who find the "cute" using our hands as a means of communication I'm telling you, educator, educator and teacher who leaves lights lit classrooms so we can see our interpreters. For you who puts legend in the videos using in their classrooms.
I'm telling you using audio in whatsapp groups which have deaf; who is a businessman and does not put an interpreter in your company. I'm telling you working on operators of companies that forces us to rely on others to solve problems by phone or call the ombudsman (we are deaf. Let's hear what?).
I'm telling you that is deaf father and mother and do not allow your child to learn pounds or even allows but does not teach them autonomy to face the challenges of life. I'm telling you, the driver, who has no patience with us.
Oh, hearing society! Please! Hear us, hear our heart, hear our cry!
The law already delivered us a few years ago but their attitudes still hold prisoners. I'm telling you, that even want to change and help us, but does not accept the "listen". Sometimes even they hear us but do not give a damn.
I'm talking to you, who loves fame and success upon deaf. I'm talking to you, dear reader, who does not know deaf does not know our culture, much less our sufferings but the views from afar with the thought, "poor thing", "surdinho" or "deaf and dumb" and will not come to make a new friendship learning a new language.
Anyway, I'm telling all of you, hearing society, which unfortunately has the power to dominate us:'m deaf, I am human ... Freedom ... Freedom ...



German:

Ihr Menschen, die freundlich und ruhiger Junge neben mir ist Roger Prestes. Sehr gute Leute. Roger ist taub und, zum Glück, ein Aktivist (in diesem Foto, wir wurden von der 3. Nationalen Konferenz wieder auf die Rechte von Menschen kommen GMT). In der Tat ist er der Koordinator der Menschenrechte von Feneis (National Federation of the Deaf Bildung und Integration).
Roger trat dem Team bei der Beitragszahler in diesem Blog. Wir haben Jorge hatte; Juliana; Liza; die Pati (Ich muss jemanden zu vergessen). Etwa zehn Tage, die Jorge Amaro Roger reichte mir ein Text, den ich gefunden sehr cool und ich anbiete, um Sie. Genießen Sie es:

                                              Ich bin in Trauer

Nein, starb niemand. Was schmerzt mich die Traurigkeit zu sehen, meine Gehörlosenkultur abgewertet. Ich bin in Trauer für Gehörlose leiden sehen. Ich bin traurig, indem er den Willen der Zuhörer anzunehmen und nicht eingehalten werden aufgeregt. Ich bin traurig, weil wir alle erforderlichen Tempo Lernen, die Zuhörer zu halten.
Stopp! Lassen Sie uns kostenlos! Ich weine und weine viel Sie wollen :. "! Geben Sie uns Freiheit respektieren sie" Ich sage Ihnen, die finden, die mit den Händen als ein Mittel der Kommunikation Ich sage Ihnen "cute", Erzieher, Pädagoge und Lehrer, der Blätter leuchten Klassenzimmer, damit wir unsere Dolmetscher zu sehen. Für Sie, die Legende in den Videos mit in ihre Klassenzimmer bringt.
Ich sage Ihnen mit Audio in whatsapp Gruppen, die taub sind; , der Unternehmer ist, und stellt nicht einen Dolmetscher in Ihrem Unternehmen. Ich sage Ihnen, Arbeiten an Betreiber von Unternehmen, die uns zwingt, auf andere zu verlassen, um Probleme zu lösen, telefonisch oder rufen Sie den Ombudsmann (wir sind taub. Lassen Sie uns hören, was?).
Ich sage Ihnen, dass gehörlose Vater und Mutter ist und nicht damit Ihr Kind lernen, Pfund oder sogar erlaubt, aber nicht lehren sie Autonomie, um die Herausforderungen des Lebens zu stellen. Ich sage Ihnen, der Fahrer, der keine Geduld mit uns hat.
Oh, hören Gesellschaft! Bitte! Erhöre uns, unser Herz zu hören, hören unseren Schrei!
Das Gesetz uns bereits vor einigen Jahren geliefert, aber ihre Haltung noch Gefangene zu halten. Ich sage Ihnen, dass selbst zu verändern und uns helfen möchten, aber nicht akzeptieren, die "zuhören". Manchmal sogar sie hören uns aber nicht die Bohne.
Ich rede mit dir, der Ruhm und Erfolg auf taube liebt. Ich rede mit dir, lieber Leser, der nicht weiß, tauben der nicht weiß, unsere Kultur, geschweige denn unsere Leiden, sondern die Ansichten aus der Ferne mit dem Gedanken, "schlechte Sache", "surdinho" oder "taubstumm" und wird nicht kommen machen eine neue Freundschaft eine neue Sprache lernen.
Wie auch immer, ich sage euch allen, Hören Gesellschaft, die leider hat die Macht, uns zu beherrschen: bin taub, ich bin ein Mensch ... Freiheit ... Freiheit ...



Russian:

Мои люди, уютный и спокойный мальчик, стоя рядом со мной Роджер Престес. Очень хорошие люди. Роджер глух и, к счастью, активист (на этой фотографии, мы возвращались из Национальной конференции 3 на правах GMT). На самом деле, он является координатором по правам человека в Feneis (Национальной федерации глухих образования и интеграции).
Роджер присоединился к команде авторов в этом блоге. Мы были Хорхе; Юлиана; Лиза; Пати (я должен быть кто-то забывая). Около десяти дней, Хорхе Амаро Роджер протянул мне текст, который я нашел очень здорово и я предлагаю вам. Наслаждайся:

                                              Я в трауре

Нет, никто не погиб. Что мне больно это печаль, чтобы увидеть мой глухая культура обесцениваются. Я в трауре для глухих см страдают. Мне грустно, расстроены того, чтобы принять волю слушателей и не уважают. Мне грустно, потому что мы все должны держать темп обучения, что слушатели.
Стоп! Оставьте нам бесплатно! Я плачу и плачу, сколько вы хотите :. "! Дайте нам свободу Уважайте их" я говорю вам, кто найти "милый", используя наши руки, как средство общения я говорю вам, педагог, просветитель и педагог, который оставляет фары освещенные классы, поэтому мы можем увидеть наши переводчики. Для вас, кто ставит легенду в видео с помощью в своих классах.
Я говорю вам, с помощью аудио в WhatsApp групп, которые имеют глухой; кто бизнесмен и не ставит переводчика в вашей компании. Я говорю вам, работать на операторов компаний, вынуждает нас полагаться на других, чтобы решить проблемы по телефону или позвоните омбудсмену (мы глухи. Давайте послушаем, что?).
Я говорю вам, что глухой отец и мать, и не позволит вашему ребенку научиться фунтов или даже позволяет, но не научить их самостоятельности, чтобы противостоять вызовам жизни. Я говорю вам, водитель, который не имеет никакого терпения с нами.
О, услышав общество! Пожалуйста! Услышь нас, услышать наше сердце, наш крик услышать!
Закон уже избавил нас несколько лет назад, но их отношения по-прежнему держать заключенных. Я говорю вам, что даже хотите изменить, и помочь нам, но не принимает "слушать". Иногда даже они слышат нас, но не наплевать.
Я говорю вам, кто любит славу и успех на глухих. Я говорю с вами, дорогой читатель, который не знает, глухой не знает нашу культуру, гораздо менее наши страдания, но взгляды издалека с мыслью, "бедняжка", "surdinho" или "глухой и немой" и не придет к сделать новую дружбу изучение нового языка.
Во всяком случае, я говорю всем вам, услышав общество, которое, к сожалению, имеет силу, чтобы доминировать нас: 'м глухим, я человек ... Свобода ... Свобода ...



Spanish:

Mi Pueblo, el chico amable y tranquila de pie junto a mí es Roger Prestes. Muy buena gente. Roger es sordo y, afortunadamente, un activista (en esta foto, estábamos regresando de la Conferencia Nacional de tercero sobre los Derechos de las Personas GMT). De hecho, es la Coordinadora de Derechos Humanos del Feneis (Federación Nacional de Educación de Sordos e Integración).
Roger se unió al equipo de colaboradores de este blog. Hemos tenido Jorge; Juliana; Liza; el Pati (debo estar olvidando de alguien). Cerca de diez días, el Jorge Amaro Roger me entregaron un texto que me pareció muy fresco y estoy ofreciendo a usted. Disfrútalo:

                                              Estoy de luto

No, nadie murió. Lo que me duele es la tristeza de ver a mi cultura de los sordos se devaluó. Estoy de luto para los sordos ver sufrir. Estoy triste, molesto por tener que aceptar la voluntad de los oyentes y no ser respetado. Estoy triste porque todos estamos obligados a seguir aprendiendo ritmo que los oyentes tienen.
Deténgase! Déjanos gratis! Lloro y lloro todo lo que quieras :. "! Danos libertad Respetar ellos" Te estoy diciendo que encontrar el "lindo" utilizando nuestras manos como un medio de comunicación que te estoy diciendo, educador, educador y maestro que deja luces encendidas aulas para que podamos ver a nuestros intérpretes. Para usted que pone leyenda en los vídeos utilizando en sus aulas.
Te estoy diciendo el uso de audio en grupos de WhatsApp que tienen personas sordas; que es un hombre de negocios y no pone un intérprete en su empresa. Te estoy diciendo que trabaja en los operadores de las empresas que nos obliga a depender de otros para resolver problemas por teléfono o llamar al defensor del pueblo (que son sordos. Vamos a escuchar qué?).
Te estoy diciendo que es el padre y la madre sorda y no permita que su hijo aprenda libras o incluso permite pero no enseñarles la autonomía para hacer frente a los desafíos de la vida. Te, el conductor, que no tiene paciencia con nosotros estoy diciendo.
Oh, oyendo la sociedad! Por Favor! Escúchanos, escuchar nuestro corazón, escucha nuestro clamor!
La ley ya nos entregó hace unos años, pero sus actitudes todavía mantienen prisioneros. Te lo estoy diciendo, que incluso quiere cambiar y ayudar a nosotros, pero no acepta la "escucha". A veces, incluso nos oyen, pero no les importa un bledo.
Estoy hablando con usted, que le encanta la fama y el éxito sobre la muerte. Estoy hablando con usted, querido lector, que no sabe sordos no conoce nuestra cultura, mucho menos nuestros sufrimientos, pero las vistas desde lejos con el pensamiento, "pobrecita", "surdinho" o "sordo y mudo" y no vendrá a hacer una nueva amistad aprender un nuevo idioma.
De todos modos, yo lo digo a todos ustedes, la sociedad, que por desgracia tiene el poder para dominarnos oír: 'm sordo, yo soy humano ... Libertad ... Libertad ...



French:

My People, le garçon sympathique et calme, debout à côté de moi est Roger Prestes. Très bonnes personnes. Roger est sourd et, heureusement, un militant (sur cette photo, nous revenaient de la Conférence nationale 3e relative aux droits des personnes GMT). En fait, il est le coordonnateur des droits de l'homme de Feneis (Fédération nationale de l'éducation des sourds et de l'intégration).
Roger a rejoint l'équipe de contributeurs à ce blog. Nous avons eu Jorge; Juliana; Liza; Pati (je dois être quelqu'un oublie). Environ dix jours, Jorge Amaro Roger m'a remis un texte que je trouve très cool et je propose de vous. Profitez-en:

                                              Je suis en deuil

Non, personne ne meurt. Ce qui me fait mal est la tristesse de voir ma culture sourde est dévalué. Je suis en deuil pour les sourds voir souffrir. Je suis triste, bouleversée par avoir à accepter la volonté des auditeurs et ne pas être respecté. Je suis triste parce que nous sommes tous tenus de suivre le rythme d'apprentissage que les auditeurs ont.
Arrêtez! Laissez-nous gratuitement! Je pleure et pleure autant que vous voulez :. "! Donne-nous la liberté les respecter" Je vous le dis, qui trouve le "mignon" en utilisant nos mains comme un moyen de communication que je vous dis, éducateur, éducateur et enseignant qui laisse lumières allumées salles de classe afin que nous puissions voir nos interprètes. Pour vous qui met légende dans les vidéos à l'aide dans leurs salles de classe.
Je vous le dis en utilisant l'audio dans les groupes de WhatsApp qui ont sourds; qui est un homme d'affaires et ne met pas un interprète dans votre entreprise. Je vous dis à travailler sur les opérateurs d'entreprises qui nous oblige à compter sur les autres pour résoudre les problèmes par téléphone ou appeler le médiateur (nous sommes sourds. Écoutons ce que?).
Je vous dis que le père est sourd et mère et ne laissez pas votre enfant à apprendre livres ou même permet, mais ne pas leur enseigner l'autonomie pour faire face aux défis de la vie. Je vous, le conducteur, qui n'a pas de patience avec nous raconter.
Oh, la société entendante! S'il vous plaît! Nous entendre, entendre notre cœur, entendre notre cri!
La loi nous déjà livré il ya quelques années, mais leurs attitudes détiennent encore des prisonniers. Je vous le dis, que même veulent changer et de nous aider, mais ne pas accepter le "écouter". Parfois même, ils nous entendent, mais ne donnent pas une putain.
Je parle de vous, qui aime la célébrité et le succès lors de sourds. Je parle de vous, cher lecteur, qui ne sait pas sourd ne connaît pas notre culture, beaucoup moins nos souffrances, mais les vues de loin avec la pensée, "mauvaise chose", "surdinho» ou «sourd et muet» et ne viendra pas à faire une nouvelle amitié apprendre une nouvelle langue.
Quoi qu'il en soit, je dis à vous tous, la société, qui a malheureusement le pouvoir de nous dominer entendre: 'suis sourd, je suis humain ... la liberté ... Liberté ...



Chinese:

我的人民,友好而安静的男孩站在我旁边的是罗杰·普列斯特斯。很不错的人。罗杰是个聋子,幸运,活动家(在这张照片中,我们人的权利北京时间即将从第三届全国会议后)。事实上,他是人权Feneis的(聋人教育和整合全国联合会)的协调员。
罗杰加入贡献者的团队这个博客。我们已经有豪尔赫;朱莉安娜;丽莎;帕蒂的(我必须忘记别人)。约十天,豪尔赫·阿马罗罗杰递给我,我觉得很冷静,我提供给你一个文本。好好享受:

                                              我在哀悼

没有,没有一个人死亡。什么伤害了我的悲伤地看到我的聋人文化正在贬值。我在哀悼聋人看到受苦。我很伤心,由具有接受听众的意志和不被尊重打乱。我很伤心,因为我们都需要跟上学习的听众有。
停止!让我们自由!我哭了,哭多少,只要你想:“。!给我们自由,尊重他们”我告诉你,谁找到了“可爱”用我们的双手作为交流的手段,我告诉你,教育家,教育家和老师谁离开灯亮的教室,所以我们可以看到我们的口译员。对于你们谁把传说中的使用在教室的视频。
我告诉你,其中有聋人群体的WhatsApp使用音频;谁是商人,不会把一个解释器在你的公司。我告诉你,工作的公司,迫使我们依靠别人通过电话来解决问题,或致电监察专员运营商(我们是聋的。让我们来听听?)。
我告诉你,那是聋子的父亲和母亲,不要让你的孩子学习磅,甚至允许,但不教给他们自主权去面对生活的挑战。我告诉你,司机,谁拥有跟我们没有耐心。
哦,听到社会!请!听到我们,听到我们的心脏,听到我们的呐喊!
该法已交付我们在几年前,但他们的态度仍然关押囚犯。我告诉你,即使想改变并帮助我们,但不接受“听”。有时甚至他们听到我们,但不给该死的。
我跟你说话,谁爱当聋子的名望和成就。我说的就是你,亲爱的读者,谁不知道聋不知道我们的文化,更不用说我们的痛苦,但远道而来的思想观点,“可怜的东西”,“surdinho”或“又聋又哑”,将不来作出新的友谊学习一门新的语言。
无论如何,我要告诉大家,听到社会,不幸的是有主宰我们的力量:敢聋子,我是人... ...的自由......自由





Nenhum comentário:

Postar um comentário