quarta-feira, 3 de julho de 2013

Não vou nas manifestações!

É isso mesmo, minha gente! Não vou nas passeatas. Não que eu não concorde com elas. É evidente que sou favorável. O povo brasileiro sempre foi muito passivo com relação a política. Falta agora um trabalho continuo de cobrança da população com relação aos políticos. Quem já foi atrás de um vereador, deputado ou senador para tentar algo para a sua comunidade? Quem já cobrou de um político mandando um e-mail que seja?
Não vou nas passeatas por causa da violência. Para onde correrei se der um quebra-quebra? Como se defende um deficiente visual numa situação dessas? Como um deficiente auditivo percebe se estourar uma bomba do seu lado?
Infelizmente, os baderneiros não perceberam que, sem violência, muito mais pessoas certamente participariam das manifestações (mulheres, idosos, crianças) e o movimento seria muito mais forte e daria um melhor resultado.


English:

That's right, folks! I'm not going on marches. Not that I do not agree with them. Clearly I am in favor. The Brazilian people has always been very passive about politics. It now work still billing the population with respect to politicians. Who ever was behind a councilor, deputy or senator to try something for your community? Who has demanded a political sending an e-mail that is?
I'm not going on marches because of the violence. Where will run if a button smashing? As advocates a visually impaired in such a situation? As a deaf realize it burst a bomb on your side?
Unfortunately, the rioters did not realize that, without violence, more people will surely participate in the demonstrations (women, elderly, children) and the movement would be much stronger and give a better result.


German:

Das ist richtig, Leute! Ich werde mich nicht auf Märsche. Nicht, dass ich nicht mit ihnen einverstanden sind. Natürlich bin ich dafür. Die brasilianische Bevölkerung ist seit jeher sehr passiv über Politik. Es funktionieren nun noch die Abrechnung der Bevölkerung in Bezug auf Politiker. Wer jemals hinter einem Stadtrat, um Abgeordneten oder Senator versuchen, etwas für Ihre Gemeinde? Wer hat eine politische forderte das Senden einer E-Mail ist das?
Ich werde mich nicht auf Märsche wegen der Gewalt. Wo wird ausgeführt, wenn eine Taste Zerschlagung? Wie setzt sich für eine visuell in einer solchen Situation beeinträchtigt? Wie ein taubes erkennen, es brach eine Bombe auf Ihrer Seite?
Leider hatten die Randalierer nicht erkennen, dass, ohne Gewalt, mehr Leute werden sicherlich an den Demonstrationen teilnehmen (Frauen, ältere Menschen, Kinder) und die Bewegung wäre viel stärker und geben ein besseres Ergebnis.


Russo:

Вот так, ребята! Я не собираюсь на маршах. Не то, чтобы я не согласен с ними. Очевидно, я за.Бразильский народ всегда был очень пассивным о политике. В настоящее время работы по-прежнему биллинг населения по отношению к политикам. Кто когда-либо был за советника, депутата или сенатора, чтобы попробовать что-то для вашего сообщества? Кто требовал политического отправки электронной почты, что это?
Я не собираюсь на маршах из-за насилия. Где будет работать, если кнопки Smashing? Как сторонники слабовидящих в такой ситуации? В глухих понимают, он лопнет бомбы на вашей стороне?
К сожалению, бунтовщики не понимал, что, без насилия, все больше людей, безусловно, участие в демонстрациях (женщины, пожилые люди, дети) и движение было бы гораздо сильнее и дают лучший результат.


Spanish:

Así es, amigos! Yo no voy de marchas. No es que yo no estoy de acuerdo con ellos. Es evidente que estoy a favor. El pueblo brasileño siempre ha sido muy pasiva de política. Ahora trabajo aún facturar a la población con respecto a los políticos. ¿Quién estaba detrás de un concejal, diputado o senador para intentar algo por su comunidad? ¿Quién ha exigido una política de enviar un e-mail que es eso?
No voy a las marchas por la violencia. Cuando se ejecutará si un sensacional botón? Como defensores de la discapacidad visual en una situación así? Como sordos se dan cuenta que estalló una bomba en su lado?
Por desgracia, los manifestantes no se dieron cuenta de que, sin violencia, más personas seguramente participarán en las manifestaciones (mujeres, ancianos, niños) y el movimiento sería mucho más fuerte y dar un mejor resultado.