segunda-feira, 17 de junho de 2013

Férias...

Pela primeira vez desde que entrei na secretaria estadual da saúde, estou pegando um mês de férias. E como odeio frio, vou para Natal com a minha mãe. Frio devia ser proibido para pessoas com deficiência pois como temos menos movimento no corpo, o sangue circula menos e sofremos mais. Normalmente, as PcDs não gostam de frio. E o frio gaúcho é úmido, entra nos ossos. Sofrido demais.
Como não tenho notebook e não uso a internet do celular porque é cara, ficarei fora desse mundo virtual nesse tempo. A não ser que tenha internet gratuita no hotel que ficarei. Portanto, não atualizarei o blog até a outra terça, dia 25.  Na volta, conto o que rolou por lá, o que vi, quem encontrei, como foi...
Até mais!


English:

For the first time since I entered the state board of health, I'm taking a month's vacation. And how I hate cold, I go to Christmas with my mother. Cold should be prohibited for people with disabilities for as we have less movement in the body, the blood circulates less and suffer more. Typically, PwD dislike cold. And the cold gaucho is moist, enters the bones. Suffered too much.
Since I have a laptop and do not use the mobile internet because it is expensive, stay out of this virtual world in that time. Unless you have free internet in the hotel stay. Therefore, there will update the blog to another Tuesday, March 25. In the back, tell what went on there, what I saw, who I met, it was ...
Even more!


German:

Zum ersten Mal, seit ich den Zustand Bord der Gesundheit eingegeben, nehme ich einen Monat Urlaub. Und wie ich hasse kalt, ich Weihnachten mit meiner Mutter. Kalt für Menschen mit Behinderungen für so haben wir weniger Bewegung im Körper sollte verboten werden, zirkuliert das Blut weniger und mehr leiden. Normalerweise mögen PwD kalt. Und die Kälte Gaucho feucht ist, tritt in die Knochen. Zuviel gelitten.
Da ich einen Laptop haben und nicht nutzen das mobile Internet, weil es teuer ist, bleiben von dieser virtuellen Welt in dieser Zeit. Sofern Sie verfügen über kostenlosen Internetzugang in den Hotelaufenthalt. Daher wird es den Blog zu einem anderen Dienstag zu aktualisieren, 25. März. Im hinteren, zu sagen, was dort vor sich ging, was ich gesehen habe, die ich traf, war es ...
Noch mehr!


Russian:

В первый раз, так как я вошел в состояние совет здравоохранения, я беру месячный отпуск. И как я ненавижу холод, я иду к Рождеству с моей матерью. Холодная должны быть запрещены для людей с ограниченными возможностями, как у нас меньше движения в организме, кровь циркулирует меньше и больше страдают. Как правило, PWD не нравится холод. И холод гаучо влажный, входит в костях. Слишком много страдал.
Поскольку у меня есть ноутбук и не используют мобильный интернет, потому что это дорого, держаться подальше от этого виртуального мира в то время. Если у вас есть бесплатный интернет в гостинице. Поэтому будет обновлять блог в другой вторником, 25 Марта. В спину, сказать, что там происходило, что я видел, кого я встретил, это было ...
Еще больше!


Spanish:

Por primera vez desde que entré en la junta estatal de salud, me estoy tomando un mes de vacaciones. Y cómo odio frío, me voy a la Navidad con mi madre. Cold debe prohibirse a las personas con discapacidad para que tengamos menos movimiento en el cuerpo, la sangre circula menos y sufre más. Por lo general, no les gusta PwD frío. Y el gaucho frío es húmedo, entra en los huesos. Sufrió mucho.
Desde que tengo un ordenador portátil y no uso el internet móvil, ya que es caro, permanecer fuera de este mundo virtual en ese momento. A menos que tenga conexión a Internet en la estancia del hotel. Por lo tanto, no se actualizará el blog a otro Martes, 25 de marzo. En el fondo, dice lo que pasó allí, lo que vi, que me encontré, fue ...
Aún más!